Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы приглашает на фестиваль «Любимые книги — любимые переводчики» 14 и15 марта.
Строим мосты между культурами: художественный перевод и переводчики в «Иностранке»
24 февраля 2026
#1
#11
Библиотеку иностранной литературы справедливо называют «колыбелью русской школы перевода»: с первых лет своей истории «Иностранка» собирала в своих стенах переводчиков художественной литературы. Друзьями библиотеки были Самуил Маршак, Корней Чуковский, Иван Кашкин, Нина Демурова и многие другие. И сегодня мы рады видеть у себя мастеров перевода и начинающих свой творческий путь студентов.
#5
Обратите внимание, что участие в мероприятиях фестиваля — по предварительной регистрации.
Если вы хотите записать целую группу школьников,
звоните по телефону 8-495-915-72-81
#8
Программа мероприятий. 14 марта, суббота.
#7
| Время | Мероприятие | Возраст | Место | Регистрация |
| 12.00-13.00 | «Переводить „с душой“ - что это такое?» Встреча с переводчиком Татьяной Изотовой | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация |
| 13.00-14.00 | «Румпельштильцхен». Спектакль театра-студии «Превращение» | 12 + | Большой зал (3 этаж) | Регистрация |
| 13.00-14.00 | «Путешествие в мышиный мир Джилл Барклем». Творческое занятие Ольги Мяэотс | 6 + | Центр славянских культур (3 этаж) | Регистрация |
| 13.30-14.30 | «Как переводятся и издаются норвежские детские книги в России». Встреча с переводчиком Еленой Рачинской и редактором серии «НордБук» издательства «Городец» Еленой Дорофеевой | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация |
| 14.00-15.30 | Мастер-класс для школьников «Испанский через мультфильмы» | 12 + | Ибероамериканский культурный центр (3 этаж) | Регистрация |
| 15.00-16.00 | «Детский сад стихов» Р. Л. Стивенсона в переводах Маши Лукашкиной | 6 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация |
| 16.00-17.00 | Мастер-класс «Назови то, не знаю что: перевод неологизмов в английской художественной литературе для детей» | 12 + | Ибероамериканский культурный центр (3 этаж) | Регистрация |
| 16.30-17.30 | «Эллада не за горами. Как греческий язык помогает нам понять культуру и самих себя». Встреча с переводчиком Марией Казаковой | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация скоро откроется! |
| 17.00-18.00 | Концерт «Музыка, говорящая на всех языках» | 6 + | Большой зал (3 этаж) | Регистрация скоро откроется! |
| 17.30-18.30 | Мастер-класс «Кто такой переводчик?» | 6 + | Ибероамериканский культурный центр (3 этаж) | Регистрация |
#9
Программа мероприятий. 15 марта, воскресение.
#10
| Время | Мероприятие | Возраст | Место | Регистрация |
| 11.15-12.15 | «Мексика и Ана повсюду: найдем латиноамериканскую культуру там, где не ждали». Встреча с переводчиком Ольгой Блиновой | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация скоро откроется! |
| 12.30-13.30 | «Как подобрать ключи к вилле „Курица“». Встреча с переводчиком Екатериной Чевкиной | 6 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация |
| 14.00-15.30 | «Гренландия: язык, культура, детская литература и народные сказки». Встреча с переводчиком Гаянэ Орловой и редактором серии «НордБук» Еленой Дорофеевой | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация |
| 16.00-18.30 | Паблик-ток «С чего начать переводить?» Встреча с переводчиками и писателями | 12 + | Книжный клуб (1 этаж) | Регистрация скоро откроется! |
| 17.00-18.00 | Историко-лингвистическое занятие «Путешествие в Древний Рим» | 6 + | Ибероамериканский культурный центр (3 этаж) | Регистрация |
| 14-15 марта | Книжно-иллюстративная выставка «Русские сказки в переводе на испанский и португальский языки» | 6 + | Ибероамериканский культурный центр (3 этаж) | Вход свободный |
#12
Для прохода в Библиотеку необходимо:
— иметь читательский билет «Иностранки»;
или
— иметь регистрацию на мероприятие для получения гостевого билета у сотрудников ресепшен по спискам;
или
— иметь при себе документ, удостоверяющий личность (документ должен быть с фотографией), для оформления разового гостевого билета.
#13
Если у вас изменились планы, не забывайте отменять регистрацию!
24
Центр детской книги и детских программ