«Назови то, не знаю что: перевод неологизмов в английской литературе»

Ибероамериканский культурный центр
14 марта 2026
16:00—17:00
вход по читательскому билету
#1
Мастер-класс состоится в рамках фестиваля «Любимые книги, любимые переводчики».
#2
Одна из самых трудных задач переводчика — перевод шуток с игрой слов и «самых новых» слов в языке — тех, которые появились недавно и отсутствуют в словарях.

На занятии слушатели разберутся, что же такое игра слов и неологизм, узнают о переводах на русский книг Льюиса Кэррола, Джулии Дональдсон и Эллен Андерсон, попробуют силы в переводе и составлении неологизмов.

Занятие проведет Наталья Савушкина — литературный критик, писатель, преподаватель английского языка, переводчик. Финалист литературных конкурсов «Книгуру» и Международной премии им. Фазиля Искандера. В переводе Натальи Константиновны вышли повести цикла Лоры Эллен Андерсон о девочке Амелии Клык.

#3
#4
Для прохода в Библиотеку необходимо:
— иметь читательский билет «Иностранки»;
или
— иметь регистрацию на мероприятие для получения гостевого билета у сотрудников ресепшен по спискам;
или
— иметь при себе документ, удостоверяющий личность (документ должен быть с фотографией), для оформления разового гостевого билета.
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г