«Виват, Иностранка!»: поздравление Посла Перу в РФ Хуана Хенаро Дель Кампо Родригеса

28 июля 2021
#1
100-летие Библиотеки иностранной литературы — необыкновенная и важная для нас дата, которую хочется разделить не только с коллегами и читателями, но и с партнерами «Иностранки». В честь празднования юбилея, а также в Общероссийский день библиотек 27 мая мы запустили специальный видеопроект «Виват, Иностранка!» («Vivat, Inostranka!»)*.
#2
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/u1RuK2mGOOI" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
#3
Сегодня, 28 июля, Республика Перу отмечает День провозглашения независимости, а на следующий день, 29 июля, празднует создание Республики. Вместе эти два дня называются «Las Fiestas Patrias». По этому особому, торжественному случаю мы хотели бы поделиться с вами видеопоздравлением к вековому юбилею Библиотеки иностранной литературы от Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Перу в Российской Федерации господина Хуана Хенаро дель Кампо Родригеса.

В течение многих лет Посольство Перу проводит различные мероприятия совместно с «Иностранкой». Благодаря этому развивается российско-перуанский культурный диалог, активно продвигается культура Страны инков. Совместно мы организовывали публичные встречи, книжные презентации, художественные выставки —  и все мероприятия вызвали большой отклик у аудитории Библиотеки и были максимально многобразны, как и сама Республика Перу.

В октябре 2017 года Посольство Перу приняло участие в красочном Фестивале американской и иберийской культур «День открытий».
#5
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-59877134&id=456239166&hash=6ecbbc7b1efe3867&hd=2" width="853" height="480" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
#6
В 2018 году прошел научно-популярный семинар по истории и культуре Перу «Гайавата». В ходе семинара прозвучали научные доклады на такие темы, как «Пачакамак: Центральное побережье Перу в XI−XVI веках» и «Золото и пустыня: культура Чиму северного побережья Перу». В том же году значимым событием стала презентация первого русского издания книги «Рукописи Уарочири» — одного из важнейших источников по истории Перу. Рукопись была найдена в XIX веке в Мадриде при изучении бумаг священника Франсиско де Авила (1573-1647). Первым перевел ее на русский язык А. Н. Натаров, а увидела она свет в издательстве «Директ Медиа». С приветствием на презентации выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Перу в России Луис Бенхамин Чимой Артеага.

20 ноября 2018 года в Библиотеке иностранной литературы представители перуанской дипломатической миссии в Москве открыли книжно-иллюстративную выставку, посвященную современной перуанской поэзии. На выставке были представлены фотографии, стихи и отрывки из сочинений Сесара Вальехо, Хосе Сантоса Чокано, Хавьера Эрауда, Бланки Варелы, Никомедеса Санта Круса, Мартина Адана и Гонсало Росе.
#15
#12
Торжественная церемония передачи книг в дар от Посольства Республики Перу в РФ, 2019 г.
Несомненно, одним из знаковых событий в нашем сотрудничестве стала церемония открытия Ибероамериканского культурного центра в мае 2019 года, в которой приняло участие Посольство Перу. Еще в 2015 году Хосе Роберто Родригес Бустаманте, советник по вопросам культуры Посольства Перу, посетил первую рабочую встречу по организации и открытию единого Латиноамериканского центра в стенах Библиотеки.

В декабре 2019 года в Ибероамериканском культурном центре прошла торжественная церемония передачи книг в дар от Посольства Перу с участием временного поверенного в делах Посольства Республики Перу Хайме Арроспиде и первого секретаря Хуана Монтойи.
#9
В 2020 году в рамках «пандемийного» проекта «МЫ ВМЕСТЕ. Дипломаты стран мира о культуре, истории и традициях своих стран» вышло видеообращение господина Посла Хуана Хенаро дель Кампо Родригеса. В своем выступлении господин Посол затрагивает различные аспекты культуры и истории Перу. Господин дель Кампо Родригес сделал особый акцент на том, что взаимное знание истории и культурной динамики народов является важным элементом, способствующим их сближению.
#13
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/d4Ku5XudHls" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
#10
Большое внимание в рамках взаимодействия с Посольством Перу было отведено продвижению культурного наследия живого классика мировой литературы Марио Варгаса Льосы — перуано-испанского прозаика и драматурга, публициста, политического деятеля, лауреата Нобелевской премии по литературе 2010 года. В декабре прошлого год в «Иностранке» прошел круглый стол «Марио Варгас Льоса: «…Продолжать мечтать, читать и писать…» (посмотреть встречу можно на YouTube-канале), по итогам которого было принято решение продолжить обсуждение творчества Варгаса Льосы, его роли в современной литературе и тесных связей с русской культурой и литературой. 30 марта 2021 года Ибероамериканский культурный центр открыл мультиязычную выставку произведений Марио Варгаса Льоса (и, кстати, юбиляра — в этом году ему исполнилось 85 лет) из книжного собрания «Иностранки». Тогда же прошла новая встреча, посвященная писателю, вошедшая в приуроченный к 100-летию Библиотеки иностранной литературы цикл «Личность. История. Культура», (посмотреть запись мероприятия можно на портале «Культура.рф»). На всех встречах почетным гостем и участником стал Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Перу в Российской Федерации Хуан Хенаро дель Кампо Родригес, выступивший с интереснейшей приветственной речью о литературном наследии Варгаса Льосы и роли Перу в жизни и творчестве писателя.
#14
#11
Также в 2021 году господин Посол посетил официальный торжественный прием в честь Дня дипломатического работника, уже второй раз организованный в «Иностранке» для партнеров из зарубежных дипломатических миссий.

Библиотеку иностранной литературы и Посольство Перу в России связывают многолетние дружеские отношения и конструктивное, плодотворное сотрудничество. Мы искренне надеемся, что в будущем наше партнерство будет развиваться и станет значимым вкладом в построению новых мостов между российской и перуанской культурами.

*В рамках проекта главы и представители дипломатических миссий в Москве поздравляют Библиотеку иностранной литературы и отвечают на четыре вопроса:
• что для вас означает Библиотека иностранной литературы?
• какие совместные проекты вам было бы интересно реализовать вместе с нашей Библиотекой?
• какая книга современных авторов вашей страны обязательно должна быть на полках нашей Библиотеки?
• какую книгу вы готовы подарить для пополнения уникальных фондов Библиотеки иностранной литературы?
Надеемся, что видеопоздравления в адрес Библиотеки иностранной литературы от дипломатов самых разных стран мира подарят немало ярких впечатлений, добрых эмоций, интересных знаний о литературе и, что самое главное, познакомят с личными воспоминаниями наших друзей и партнеров, связанными с «Иностранкой». Желаем вам приятного просмотра!
С юбилеем, Библиотека! Виват, «Иностранка»
143
Центр по координации и обеспечению международной деятельности
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г