Торжественное закрытие фестиваля «Китайская мозаика в “Иностранке”»

15 декабря 2022
#1
14 декабря в Книжном клубе Библиотеки иностранной литературы состоялось торжественное закрытие фестиваля «Китайская мозаика в «Иностранке”», за время которого Библиотеку посещали известные исследователи и литераторы. В нашем репортаже вспоминаем, как прошел фестиваль, и делимся самыми интересными моментами заключительного дня.
#2
Фестиваль открылся лекцией о Харбине (Харбин глазами русских эмигрантов), которую прочитал Владимир Вениаминович Агеносов, литературовед, доктор филологических наук, академик РАЕН, заслуженный деятель науки Российской Федерации. Стремительно возведенный в 1903 году, Харбин застраивался по образцу русской архитектуры и во многом напоминал Москву, Санкт-Петербург и Нижний Новгород. В 1916 году половину его населения составляли русские, а к 1930-му численность выходцев из Российской империи и СССР составляла сто десять тысяч.
#3
21 октября в Книжном клубе «Иностранки» главная героиня книги Александра Архангельского «Русский иероглиф» (Китай и Россия через частную биографию. Презентация книги «Русский иероглиф») Инна Ли (иначе, на китайский манер, Ли Иннань) вспоминала семейную историю, чьи герои прошли через многие перипетии на драматическом изломе XX века. Как узнали участники встречи, еще не успевшие прочитать книгу, текст представляет собой рассказ от первого лица известного китайского русиста, профессора Пекинского университета иностранных языков Инны Ли — человека удивительной судьбы. Интервьюером выступил Александр Архангельский.

Дипломат, востоковед, экс-заместитель Генерального секретаря ШОС, автор книг по истории и культуре Китая, старший преподаватель Высшей школы экономики и РУДН Владимир Юрьевич Захаров тоже любезно согласился принять участие в фестивале, чтобы поделиться с читателями «Иностранки» собственным опытом 20-летнего пребывания в Китае. В своей лекции ему удалось затронуть и внутреннюю жизнь нации — традиции и обычаи, национальную психологию, влияние конфуцианства на мировоззрение граждан, и также провести параллели с влиянием культурных кодов на восприятие мира китайцами, их участие во внешней государственной политике, в том числе отношения с Россией, актуальные проблемы китайско-американского партнерства и нынешнее обострение ситуации вокруг Тайваня. Запись лекции доступна на портале Культура.рф.
#10
#4
В том же месяце в фестивале приняла участие Ирина Владиславовна Захарова — заслуженный деятель искусств РФ, кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник Отдела эстетического воспитания детей и юношества Государственного музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Ирина Владиславовна — коллекционер и эксперт по китайской народной игрушке — представила свою коллекцию искусно созданной китайской традиционной бумажной вырезки и пригласила гостей попробовать себя в этом деликатном искусстве. В продолжение мастер-класса лектор рассказала зрителям о своей книге «Волшебство китайской бумажной вырезки». Книга была недавно выпущена в издательстве «Шанс», в портфолио которого множество переводов китайской литературы на русский язык, включая научно-популярную, художественную, детскую, учебную и справочную. Презентация Международной издательской компании, которую провел генеральный директор господин Му Пин, стала отдельным событием торжественного закрытия.
#13
#11
#5
Программа закрытия фестиваля началась с мастер-класса «Практическое знакомство с китайской живописью»: художница Анна Павленко, преподаватель клуба восточной культуры «Две Империи», продемонстрировала, как с помощью традиционных китайских кисточек для гохуа нарисовать бамбук, сосну и дикую сливу, или целый сюжет с зашифрованным посланием — цветы дикой сливы мэйхуа, соседствующие с фигуркой сороки. Русскому человеку его можно передать так: «Пусть ваши брови поднимутся от радости!».
#12
#6
Выступая на церемонии закрытия, к гостям вечера обратился заместитель генерального директора «Иностранки» по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио. Подводя итог фестиваля, он отметил, что благодаря содействию Китайского культурного центра в Москве гости сегодня могут насладиться такой обширной программой. Он предложил повторить фестиваль в следующем году и провести мероприятие, посвященное традициям китайского нового года.
#7
С приветственной речью выступила советник-посланник по культуре Посольства Китайской Народной Республики в России, директор Китайского культурного центра в Москве госпожа Гун Цзяцзя. Она поблагодарила Библиотеку за приглашение стать соорганизатором фестиваля и обратила внимание собравшихся на удивительный факт: все участники программы фестиваля — ведущая мастер-класса, художники, лекторы и музыканты — являются российскими гражданами. Это говорит о том, что «культура и искусство — самый лучший мост, который соединяет народы разных стран, разные нации». 11 ноября госпожа Гун Цзяцзя приняла участие в проекте «Дипломатический абонемент» и в неформальной беседе с журналистом, советником генерального директора «Иностранки» Алексеем Юдиным, рассказала чем живёт высокопоставленный китайский дипломат.
#8
Завершилось закрытие концертом «Встречи с китайской музыкой» в исполнении преподавателя класса китайской музыки научно-творческого центра «Музыкальные культуры мира» Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского — Анастасии Новоселовой и ее учеников Нонны Липартелиани, Диляры Умеровой, Алеси Юхановой и Юстины Шарапановской. Музыканты исполнили традиционные китайские произведения на оригинальных инструментах — цитре гуцинь, флейте сяо, дицзы и окарине сюнь.
#14
Автор фотографий — Василий Парин
246
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г