Просторы Болгарии воспитали огромное число гениальных поэтов. Завораживающие пейзажи страны и ее древний народ столетиями вдохновляли творцов. Особую роль в формировании болгарской поэзии сыграли русские классики. Может, поэтому известные строки кажутся такими знакомыми, близкими по духу.
#3
Поэзия — в глубокой сущности вещей и явлений. Она выводит человека из вечно повторяющегося однообразия повседневной жизни. Спасает его от яда суеты, от мелочей человеческого эгоизма, от скуки. Поэзия — во всем, что нас окружает: в видимом и невидимом, красивом и уродливом, в гневе и кротости, в ненависти и любви.
Дора Габе
#1
#5
ХРИСТО БОТЕВ
#6
Укрепи мне, боже, руку,
чтоб, когда народ восстанет,
я пошел на смерть и муку
в боевом народном стане.
чтоб, когда народ восстанет,
я пошел на смерть и муку
в боевом народном стане.
«Моя молитва» (перевод А. Суркова)
#4
Христо Ботев (1848—1876)
Открывает список Христо Ботев, произведения которого стоят особняком в болгарской классике. Он учился в Карлово, затем продолжил обучение в России. После политической эмиграции в Румынию издавал журнал «Знамя».
Ботев собрал отряд повстанцев и отправился помогать Апрельскому восстанию в Болгарии 1876 года. Революционеры сошли с корабля «Радецкий» на болгарский берег. Поэт героически погиб вместе с ними в сражении против турок. Ему было 28 лет.
В произведениях Ботев призывал к борьбе против турецких властей. Его громкий решительный голос поражал современников. Строки поэта — одни из самых волнительных в болгарской поэзии. Стихи наполнены душевной силой и жаждой справедливости. Его краткая, но яркая жизнь принесла великий рассвет болгарской поэзии.
#7
ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ
#8
Иду по утренним полянам:
Легко дышать, светло идти!
В моем веселом сердце зреет
Мечта о радостном пути.
Легко дышать, светло идти!
В моем веселом сердце зреет
Мечта о радостном пути.
«Ни ветерка, ни дуновенья» (перевод В. Луговского)
#9
Пенчо Славейков (1866 — 1912)
Об отце поэта, Петко Славейкове, деятеле болгарского Возрождения, мы рассказывали в статье «Между востоком и западом: поэзия Балкан».
Просветительскую работу продолжил сын — Пенчо Славейков. Он издавал собрания сочинений Славейкова-старшего, переводил русских классиков. В юном возрасте поэт замерз и, несмотря на долгое лечение, так и не оправился от болезни. Всю оставшуюся жизнь он ходил с тростью.
В 1892 году Славейков уезжает на обучение в Лейпциг, где изучает западные языки. Там развивается его цельное поэтическое мировоззрение. По возвращении в Болгарию редактировал литературный журнал «Мысль». Заведовал Народным театром в Софии, но был уволен из-за выступления против Славянского съезда. Сторонник единства славян, поэт обвинял организаторов в нежелании приглашать передовых деятелей русской культуры, включая Л. Толстого. Он умер в Италии, вдали от гонений.
Славейков часто поднимает тему взаимоотношения человека с искусством. Образцы живой лирики представлены сборниками «Эпические песни», «Сон о счастье», «На острове блаженных».
#10
ИВАН ВАЗОВ
#11
О, скоро нам свою протянет
могучую десницу брат,
и кровь поганых литься станет,
Балканы старые взгремят.
могучую десницу брат,
и кровь поганых литься станет,
Балканы старые взгремят.
«Россия!» (перевод Н. Тихонова)
#12
Иван Вазов (1850 — 1921)
Иван Вазов по праву считается классиком болгарской литературы. Наследие автора колоссально — драмы, рассказы, стихотворения, романы, комедии.
Родился в городе Сопоте. Отцу не нравилось увлечение Вазова стихами, и он отправил юношу в Румынию работать у дяди-торговца.
Но вместо этого поэт продолжил публиковать произведения и познакомился с болгарскими эмигрантами-революционерами, включая Ботева. Они пробудили в нем дух патриота и гражданина. Там рождаются его первые сборники стихов. После Освобождения включается в политическую жизнь: присоединяется к Народной партии, служит депутатом в Областном собрании.
Вазов получил славу народного поэта и писателя еще при жизни. Роман «Под игом» стал образцом новой болгарской литературы, его перевели на огромное число языков. В произведениях творца видно влияние русских авторов. Циклы «На Коме», «Родопы», «Горизонты Пловдива» наполнены стихами о красоте болгарской природы. Сборники «Под нашим небом» и «Песни скитальца» пропитаны гуманизмом, критикой закрепощенного труда.
#13
ДОРА ГАБЕ
#15
Не пробуждай меня.
Хочу и дальше
я жить в иллюзиях —
в единственной вселенной,
где встретиться с весной
земля мечтает
неизменно.
Хочу и дальше
я жить в иллюзиях —
в единственной вселенной,
где встретиться с весной
земля мечтает
неизменно.
«Не пробуждай меня» (перевод Ю. Сарсакова)
#14
Дора Габе (1888—1983)
Болгарская поэзия знает и множество женских имен. Дора Габе — первая женщина-автор лирического сборника в болгарской литературе, председатель болгарского ПЕН-клуба — профессиональной организации писателей и поэтов.
Училась в Варне, затем поступила в Софийский университет. Много раз бывала за границей в связи с переводческой деятельностью: во Франции, Польше, Австрии, Чехии, Великобритании и др.
Вышла замуж за видного литературоведа Бояна Пенева. С другой примой болгарской поэзии, Элисаветой Багряной, отношения у Габе не сложились — обе они были влюблены в Пенева.
Вышла замуж за видного литературоведа Бояна Пенева. С другой примой болгарской поэзии, Элисаветой Багряной, отношения у Габе не сложились — обе они были влюблены в Пенева.
Мастер белого стиха, в зрелом возрасте Габе часто обращается к теме жизни и смерти. Произведения автора отличаются отточенностью формы и чуткой лиричностью. Дора Габе — поэт с неиссякаемой внутренней энергией. Она продолжала писать гениальные стихотворения в преклонном возрасте.
#16
ЭЛИСАВЕТА БАГРЯНА
#17
Бесплотная уже и как бескровна,
Безмолвна, неподвижна, бездыханна.
Так вот она как вытянулась ровно,
Мария это или Анна?
Безмолвна, неподвижна, бездыханна.
Так вот она как вытянулась ровно,
Мария это или Анна?
«Вечная» (перевод А. Ахматовой)
#18
Элисавета Багряна (1893—1991)
Говоря о женской болгарской поэзии, нужно отметить творчество Элисаветы Багряны. Окончила гимназию в столице и обулась славянской филологии в Софийском университете.
Первый сборник стихотворений «Вечная и святая» принес ей широкое признание. В нем воспевается образ женщины-творца, равноправной с мужчинами. Большое место в ее поэзии занимает гражданская лирика, часто посвященная женскому вопросу.
Сотрудничала с журналами «Литературный фронт», «Искусство», «Сентябрь». После Второй мировой войны посвятила строительству социализма сборник в декларативном тоне «Пять звезд», но вскоре вернулась к собственному стилю, сочетавшему признаки народной песни и модернизма.
Последний сборник стихов «На берегу времени» издала в возрасте 90 лет. Награждена орденом «Герой Народной республики Болгарии». Стихотворения Доры Габе переведены на 30 языков мира.
#19
ПЕЙО ЯВОРОВ
#20
Я от тебя хотел, чтоб зеркалом ты стала
всех тайн души моей, всех одиноких дней,
и облик даровала, и жизнь наколдовала
мечтаниям моим, из бронзы отлитым.
всех тайн души моей, всех одиноких дней,
и облик даровала, и жизнь наколдовала
мечтаниям моим, из бронзы отлитым.
«Ты не виновна» (перевод М. Петровых)
#21
Пейо Яворов (1878—1911)
Основоположник болгарского символизма, Яворов признан одним из величайших болгарских поэтов XX века. Иван Вазов назвал Яворова (настоящая фамилия — Крачолов) «певцом откровений человеческой души».
Судьба болгарского поэта исполнена трагизмом. Яворов оставил учебу из-за материальных трудностей, работал телеграфистом в разных городах Болгарии. Увлекся идеями освобождения Македонии от турок, вступил во Внутреннюю македонско-одринскую революционную организацию (ВМОРО). Подавление Илинденского восстания 1903 года потрясло поэта и заставило переосмыслить свой творческий путь. При содействии Пенчо Славейкова Яворов становится редактором литературного журнала в Софии «Мысль». Литературные круги восхищаются его поэмой «Каллиопа». Работает в Народной библиотеке. Стихотворения поэта-символиста часто описывают бесплодные скитания человеческого духа. На поэзию Яворова сильно влияла личная жизнь. Конфликты с женой вылились в трагедию: супруга убила себя выстрелом в голову из-за ревности. Попытку самоубийства предпринял и Яворов, но не умер. Впоследствии поэт отравился, не выдержав обвинений в женоубийстве.
#23
ДИМЧО ДЕБЕЛЯНОВ
#24
Закрой уста мои рукою,
Когда в скитаниях мятежных
Душа потребует покоя
И затоскует безутешно;
Рукой своею охрани мя,
Чтоб в вечных муках и страданьях
Не осквернить святое имя
Нечистым словом отрицанья!
Когда в скитаниях мятежных
Душа потребует покоя
И затоскует безутешно;
Рукой своею охрани мя,
Чтоб в вечных муках и страданьях
Не осквернить святое имя
Нечистым словом отрицанья!
«Молитва»
#25
Димчо Дебелянов (1887—1916)
Известен как один из корифеев болгарского символизма и другой болгарский поэт-классик — Димчо Дебелянов.
Поэт закончил гимназию в столице и в 1907 году поступил на юридический факультет Софийского университета, в следующем году переходит на историко-филологический факультет, но отучился только два года. Отлично владел французским, русским и английским и переводил Бодлера, Верлена и Шекспира.
Димчо Дебелянов ушёл добровольцем на фронт Первой мировой. Там поэт столкнулся с жестокостью и в последние шесть стихотворений тональность поэтического голоса заметно поменялась: произведения тяготеют к реализму. В 1916 году подпоручик Дебелянов пал в бою, немногим не дожив до тридцати лет.
Поэзия Дебелянова отличается меланхоличностью, проникновенной скорбью о несбывшемся. Стихотворения покоряют своей готической красотой.
#26
АТАНАС ДАЛЧЕВ
#27
Художник хотел нарисовать ветер
и рисовал листья, безумно летящие
с пожелтевшего дерева, как искры от костра.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал, как колышется и вспыхивает трава в парке.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал облака, разбегающиеся по небу.
Художник хотел нарисовать ветер
и каждый раз видел, что рисует что-то другое.
и рисовал листья, безумно летящие
с пожелтевшего дерева, как искры от костра.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал, как колышется и вспыхивает трава в парке.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал облака, разбегающиеся по небу.
Художник хотел нарисовать ветер
и каждый раз видел, что рисует что-то другое.
«Художник и ветер» (перевод Ю. Сарсакова)
#28
Атанас Далчев (1904—1978)
В противовес символистской поэзии, Далчев старался восстановить связь поэзии с жизнью и вводил в стихи экзистенциальные вопросы. Критика неслучайно называла его «поэтом-философом».
Родился великий поэт в Салониках. Семья переехала в столицу, где Далчев и окончил гимназию. Обучался педагогике и философии в Софийском университете. За свою жизнь выпустил только три сборника стихов: «Окно», «Стихотворения» и «Париж».
После прихода к власти коммунистов Далчев обратился к переводам, как делали многие, кто не хотел проблем с режимом. Благодаря поэту заговорили по-болгарски герои Стендаля, Бальзака, Чехова, Ортега-и-Гассета, Шарля Бодлера, Лафонтена и других классиков. В 1972 году Далчев опубликовал сборник «Балкон», спустя два года ему вручают Орден Народной Республики Болгарии третьей степени.
Стихотворения Далчева наполнены привычными предметами и явлениями, которые под пристальным взглядом художника превращаются в искусство. В стихотворениях виден опыт чтения философских трудов Николая Бердяева, Блеза Паскаля, Анри Бергсона.
Стихотворения Далчева наполнены привычными предметами и явлениями, которые под пристальным взглядом художника превращаются в искусство. В стихотворениях виден опыт чтения философских трудов Николая Бердяева, Блеза Паскаля, Анри Бергсона.
#30
#31
Автор подборки: Константин Лукашук, студент МГЛУ, практикант Центра славянских культур
2262
Центр славянских культур