28 декабря в стенах Библиотеки иностранной литературы завершился ежегодный Рождественский фестиваль: на две недели наши гости отправились в удивительное путешествие по праздничным традициям разных стран и народов.
#1
#2
Одним из ключевых событий фестиваля стал показ спектаклей «The Wizard of Oz» на английском языке от детской театральной студии «Flying Banana». Вместе с главной героиней сказки, Дороти, маленькие зрители (0+) и ребята постарше (6+) отправились в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича, познакомились с Железным дровосеком, Страшилой и Львом, спели рождественские песни и пробовали слушать и понимать сказку на языке оригинала.
#3
Отдельный блок мероприятий был посвящен литературе. На «Поэтической мастерской» участники читали «Рождество ребёнка в Уэльсе» Дилана Томаса и погружались в особенности региона, разбирая образность и интонации текста. Для встречи ридинг-группы «Words, words, mere words» в рамках Фестиваля выбрали, пожалуй, самое праздничное произведение Шекспира — «Зимнюю сказку». На встрече книжного клуба «Библиотерапия: целительная сила Книги» читатели обсуждали рождественские рассказы Чехова, Андреева и Куприна, а на «Медленном чтении на испанском языке» знакомились с праздничными произведениями испанских писателей в оригинале.
#8
#4
Музыка на фестивале звучала почти ежедневно. На лекции «Бенджамин Бриттен: в поисках Рождества» слушатели узнали, каким великий композитор слышал праздник. На камерном концерте «Рождество в Эльзасе» зрители познакомились с традициями французского региона с немецкой душой, а в конце даже исполнили известный рождественский гимн «Silent Night» («Тихая ночь») на русском, английском и немецком языках вместе с артистами. Пели и на семейной встрече «Рождественские песни» — на английском, французском, немецком, итальянском и даже на латыни! Доброй традицией стали выступления оркестра НИУ ВШЭ — в этом году коллектив представил программу, состоящую из двух частей: классической и поп-музыки в джазовой аранжировке.
#9
#5
О Рождестве говорили на разных языках. Самые маленькие читатели писали собственные новогодние истории на встрече Клуба настольных игр на английском языке и изучали книжки-картинки из фонда Детского зала на рождественской встрече цикла «Чтения на подушках». Гости постарше играли в рождественский раунд на встрече «Dungeons & Dragons на английском языке» и развивали языковые навыки на мастер-классах от Академии «Рудомино» и шоу дебатов «Говори и убеждай». На португальском языке прошли не только разговорные клубы, но и викторина, а изучающих испанский ждали библиоурок, мастер-классы и рождественский квест.
#10
#6
Для всех желающих были организованы специальные творческие площадки. Участникам предлагалось создать собственные праздничные открытки, написать строки каллиграфическим пером и отправиться в прошлое на мастер-классе «Чтение при свечах: ателье живой истории».
#11
#12
Событийная часть рождественского фестиваля завершилась, но тематические выставки и акции, связанные с праздниками, продолжаются. До 21 января вы ещё можете успеть послать письмо Деду Морозу в его усадьбу в Кузьминках, а до 18 января — исполнить чью-то мечту в рамках Всероссийской благотворительной акции «Ёлка желаний».
#13
#7
Рождественский фестиваль стал событием, которое объединило гостей разного возраста и интересов, и подарило волшебную атмосферу радости и творческого вдохновения. А «Иностранка» вновь стала местом, где праздники становятся частью большого межкультурного диалога.
19
Библиотека






