Библиотека иностранной литературы запускает курс лекций «Обойдёмся без ямба и хорея: верлибр как особая форма немецкой поэзии» в рамках Лектория молодых ученых.
#1
#2
Почему свободный стих так нравится современным поэтам? И можно ли вообще считать поэзией произведения без метра и созвучных окончаний? Спросим у немецких лириков. Вместе с Алёной Филоненко проследим эволюцию немецкого верлибра от переводных древнегреческих размеров до произведений новейшего времени.
Встречаться будем по средам дважды в месяц в Книжном клубе.
Алёна Филоненко — аспирант кафедры истории зарубежной литературы в МГУ им. М. В. Ломоносова, победитель Открытого конкурса Лектория «Иностранки» (2024 год). Писатель-дебютант, осенью 2024 года в издательстве «Стеклограф» вышла книга верлибров и роман «Тупею от счастья».
#3
Дата и время | Тема | Регистрация |
5 марта 19:00 | Истоки верлибра в немецкой поэзии: при чём тут греки и почему немцы отказались от рифмы | Видеозапись |
19 марта 19:00 | «Форма философского бешенства» и стихи про мертвецов: как в эпоху модернизма началось «победное шествие» верлибра | Регистрация |
2 апреля 19:00 | «После Освенцима нельзя писать стихи»: почему именно верлибр отразил состояние мира после Второй мировой войны | Регистрация |
#4
Читайте книги из фонда «Иностранки», которые помогут проследить эволюцию немецкого верлибра или «свободных ритмов».
534
Центр культурно-просветительских программ