Издательство Хасэгавы Такеджиро (1853–1938) специализировалось на книгах по японской тематике на европейских языках. В 1885 году Хасэгава выпустил первые книги серии японских сказок, адресованных иностранному читателю. Эти книги издавались на иностранных языках — английском, немецком, французском, испанском и др. — с целью популяризации японской культуры в странах Западной Европы. Хасэгава знакомил западный мир с японской культурой через издания, выполненные с большим изяществом. Интерес у читателя вызывал как традиционный сюжет этих книг (сначала это были сказки, позднее — поэзия, драматургия и иллюстрированные книги о Японии и японцах), так и искусное оформление. Хасэгава нанимал лучших европейских переводчиков, а также японских художников в качестве иллюстраторов.
В собрании редких книг Библиотеки иностранной литературы находятся книги, изданные Хасэгавой Такеджиро на английском и немецком языках.
В Дни японской культуры посетители смогут увидеть на выставке как редкие книги издательства «Хасэгава», так и избранные иллюстрации из них. По окончанию фестиваля посетителям будут доступны избранные иллюстрации из книг, сами книги же можно будет получить в Центре редкой книги и коллекций по читательскому билету.
В собрании редких книг Библиотеки иностранной литературы находятся книги, изданные Хасэгавой Такеджиро на английском и немецком языках.
В Дни японской культуры посетители смогут увидеть на выставке как редкие книги издательства «Хасэгава», так и избранные иллюстрации из них. По окончанию фестиваля посетителям будут доступны избранные иллюстрации из книг, сами книги же можно будет получить в Центре редкой книги и коллекций по читательскому билету.