12 декабря 2024 года в Атриуме Библиотеки иностранной литературы открыли бюст никарагуанского национального поэта Рубена Дарио.
#1
#26
#2
В этот день отмечается 9-я годовщина Дня дружбы между Российской Федерацией и Республикой Никарагуа и 80 лет с момента установления дипломатических отношений между нашими странами.
#3
Специальный Представитель Президента Республики Никарагуа по взаимодействию с Российской Федерацией Лауреано Ортега поблагодарил руководство Библиотеки иностранной литературы, отметив, что это большая честь и гордость открывать в Москве бюст Рубена Дарио, никарагуанского всемирно известного поэта.
#17
#4
Россия и Никарагуа являются странами поэтов. У России есть свой великий Пушкин, таким же значимым для нас является Рубен Дарио. Мы очень рады поделиться с вами его творчеством. Сегодняшнее мероприятие будет способствовать укреплению дружбы между нашими народами.
Лауреано Ортега, специальный Представитель Президента Республики Никарагуа по взаимодействию с Российской Федерацией
#5
Заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации Сергей Рябков выразил слова искренней признательности руководству «Иностранки» за инициативу, воплотившуюся в пополнении коллекции скульптур, которые украшают и саму Библиотеку, и Москву в целом.
#27
#6
Этот памятник позволит ближе узнать выдающегося представителя литературного модернизма, познакомиться с его литературным наследием. Примечательно, что Рубен Дарио написал несколько очерков, посвященных русской литературе.
Сергей Рябков, заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации
#7
Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин зачитал официальное приветствие статс-секретаря — заместителя Министра культуры Российской Федерации Жанны Алексеевой:
#8
Фундамент российско-никарагуанского взаимодействия был заложен в середине XX века. Сегодня, в день 80-летней годовщины со дня установления дипломатических отношений, сотрудничество между двумя странами продолжает развиваться в различных сферах, опираясь на принципы равенства, уважения суверенитета и интересов друг друга. Убеждена, что открытие бюста знакового никарагуанского поэта станет еще одной яркой страницей в летописи укрепления и развития дружественных связей между нашими странами и народами.
Жанна Алексеева, статс-секретарь — заместитель Министра культуры Российской Федерации
#9
Павел Леонидович отметил, что для Библиотеки иностранной литературы большая честь, что в знаменательный год 80-летия российско-никарагуанских дипломатических отношений Посольство Никарагуа выбрало именно «Иностранку» для установки такого значимого бюста.
#28
#10
Это знак дружбы, который мы очень ценим. Теперь наши читатели, приходя в библиотеку, будут подходить к этому памятнику и открывать для себя этого выдающегося поэта, писателя и дипломата
Павел Кузьмин, генеральный директор Библиотеки иностранной литературы
#11
Первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам Андрей Денисов отметил, что несмотря на короткую жизнь Рубен Дарио оставил значимый след во всемирной литературе.
#20
#12
Первый из опубликованных сонетов Рубена Дарио назывался «Una Lagrima», «слеза». Он написал его, когда ему было всего 12 лет. А уже в 21 год он был назван «Un Poeta de Talento», «Талантливый поэт» и стал символом модернизма во всей испаноязычной поэзии. Со временем даже появился литературный термин «рубендаризм». Его творчество знают и в нашей стране. Первый полноценный сборник его стихов под названием «Лирика» вышел в свет ровно в год столетия поэта, в 1967 году.
Андрей Денисов, первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам
#13
Известный скульптор, член Международного союза художников при ЮНЕСКО, автор бюста Рубена Дарио Григорий Потоцкий сказал, что идеалы доброты и справедливости, воспеваемые поэтами и мыслителями, объединяют всех жителей планеты.
#22
#14
Мы обязательно должны находить общие ценности в нашей ментальности, в нашем сознании, которые связывают нас и делают лучше. В русском языке это два слова — доброта и благодарность, в них же сокрыт секрет «русской души». Именно они — база, на которой всем народам следует строить отношения друг с другом
Григорий Потоцкий, скульптор, член Международного союза художников при ЮНЕСКО
#23
#15
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Никарагуа г-жа Альба Асусена Торрес Мехиа выразила благодарность генеральному директору Библиотеки иностранной литературы Павлу Кузьмину, заместителю генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигелю Паласио и всем, кто внёс свой вклад в открытие бюста Рубена Дарио, отметив, что творчество поэтов и писателей не привязано к точке на карте, а находится в сердце каждого.
#16
Справочно:
В Атриуме Библиотеки иностранной литературы располагается галерея памятников 38 выдающимся писателям и общественным деятелям всех времен и народов. В 2024 году был открыт бюст классику туркменской литературы и выдающемуся мыслителю Востока Махтумкули Фраги,
В Атриуме Библиотеки иностранной литературы располагается галерея памятников 38 выдающимся писателям и общественным деятелям всех времен и народов. В 2024 году был открыт бюст классику туркменской литературы и выдающемуся мыслителю Востока Махтумкули Фраги,
340
Библиотека