Фото: Василий Попов, 2014

Восток – дело тонкое

9 октября 2025
#1
В четвёртый раз Научный зал Библиотеки принимал междисциплинарную конференцию, посвящённую наследию Вяч. Вс. Иванова. Она традиционно прошла 7 октября, в день памяти лингвиста, антрополога, культуролога, переводчика и поэта, бывшего директора «Иностранки».
 
#8
Темами конференции уже неоднократно становились те или иные области его профессиональных интересов. В этот раз центром внимания стали языки и культуры стран Востока. В исследованиях Вяч. Вс. Иванова заметное место занимают вопросы сравнительно-исторического языкознания, стиховедения, переводоведения, истории культуры, искусства, сравнительного литературоведения, в частности те, что касаются традиций Древнего Востока, и истории науки. Предметом научных трудов ученого выступали и локальные явления, часто в соотношении с соседними или отдаленными как в пространстве, так и во времени культурными ареалами, и «общечеловеческое», архетипическое.

В поле зрения Вячеслава Всеволодовича оказывались угаритский эпос, лувийская поэзия, древняя литература Малой и Передней Азии, в том числе на семитских языках, наследие древней и средневековой Индии, эпос о Гильгамеше, тохарская литература, средневековая арабская поэзия, близнечный культ в Африке, буддизм, тибетский язык, санскрит, языки коренных народов России и многое другое. Организаторы конференции, работающие с мемориальным книжным собранием учёного, не могли пройти мимо такой насыщенной и важной темы, всегда интересовавшей российскую науку.
#7
Открывая конференцию, включавшую доклады не только российских исследователей, но и гостей из Китайской Народной Республики, генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко отметила необходимость продолжающейся работы с мемориальной коллекцией Вячеслава Всеволодовича. Она также подчеркнула  важность внимания, которое неизменно оказывают исследователи из различных библиотечных, научных и образовательных институций страны к предлагаемым для обсуждения тематическим направлениям ежегодной конференции.
#2
#3
Тематика прозвучавших докладов, как  пленарной, так и двух специальных секций освещала вопросы лингвистики и филологии в более широком смысле, корееведение и межкультурную коммуникацию, миграционные процессы и проблемы идентичности, а также частные вопросы семиотики, искусства, политологии и истории такого многогранного и всегда удивительно прекрасного Востока.
 
Пленарное заседание, озаглавленное «Вокруг Вяч. Вс. Иванова», открыл доклад академика РАН, прославленного лингвиста и специалиста по языкам Восточной и Юго-Восточной Азии Владимира Алпатова, посвящённый сходствам и различиям в научных подходах Вячеслава Всеволодовича Иванов и Игоря Александровича Мельчука, создателя лингвистической концепции «Смысл — Текст». Особая связь двух замечательных лингвистов состоит ещё и в том, что Вяч. Вс. Иванов выступил в 1962 году научным руководителем кандидатской диссертации И. А. Мельчука, посвящённой автоматическому анализу текстов, теме, близкой и важной обоим учёным.
 
Декан факультета русского языка и литературы Пекинского университета Чжоу Хайянь рассказала в своём сообщении об актуальности перевода и изучения трудов Вяч. Вс. Иванова в Китае. Старший научный сотрудник ИМЛИ РАН и ведущий исследователь творчества Вс. Вяч. Иванова Елена Папкова поделилась впечатлениями Вяч. Вс. Иванова о прочтении восточных тем и образов в творчестве своего отца. Для «Иностранки» особо важной становится традиция взаимодействия с Институтом мировой литературы в новом прочтении творчества Вс. Вяч. Иванова, особенно в контексте оценки произведений писателя его сыном-исследователем. Именно с этим оказался связан и доклад старшего научного сотрудника ИМЛИ РАН Любови Суматохиной, раскрывающий проблематику исторических источников романа «Эдесская святыня» на основе книг из собрания, хранящегося в Библиотеке.
 
Завершил пленарное заседание доклад профессора кафедры отечественной и зарубежной литературы МГЛУ Сергея Бурова, связавший творчество двух Ивановых — Вячеслава Ивановича и Вячеслава Всеволодовича, живо интересовавшегося поэтическим наследием своего тёзки.
#4
#5
Секция «Некоторые вопросы лингвистики и филологии» стала площадкой, на которой исследователи из МГУ им. М. В. Ломоносова, Института востоковедения РАН, СПбГУ, Пекинского университета поделились своими сообщениями о проблемах изучения хеттского, урду, китайского, древнеиндийских, пратохарских языков и литератур.
 
Докладчики секции «Межкультурная коммуникация, миграционные процессы и проблемы идентичности», представленные научными сотрудниками Центра египтологических исследований РАН, Института востоковедения РАН, Центра социокультурных и этноязыковых исследований НИУ ВШЭ затронули крайне важные вопросы, относящиеся как к исторической парадигме, так и к реалиям дня сегодняшнего. Особо отметим участие в работе данной секции сотрудника Центра обслуживания читателей Библиотеки иностранной литературы Максима  Русанова, показавшего в своём сообщении динамику взаимодействия языка и идентичности в сообществе сахалинских корейцев.
 
Тематике корееведения в московском инязе, ныне — Московском государственном лингвистическом университете, была посвящена отдельная секция, проходившая в читальном зале Центра редкой книги и коллекций. Сообщения декана переводческого факультета МГЛУ Екатерины Похолковой (о современных корейских хилинг-романах), доцента кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ Дарьи Мавлеевой (о трансформации классического образа Дон-Кихота в современной корейской литературе) и других докладчиков показали, что корееведение в лингвистическом, культурологическом и литературоведческом аспектах занимает важное место в повестке научных исследований прославленного университета.
 
Работа секции «Частные вопросы культуры, искусства, семиотики, истории и политики Востока» собрала воедино интереснейшие сообщения исследователей ГАУГН, Института востоковедения РАН, РГБИ, ВГУ, СПбАХ, ИНИОН РАН. Секция «История востоковедения в русле истории науки и теории культурного трансфера», представленная докладами исследователей РУДН, Института востоковедения РАН и ВГБИЛ.

Мы благодарим всех докладчиков и участников конференции, на примере своих исследований показавших глубокий интерес российского научного и библиотечного сообщества к тематике многогранного, чрезвычайно интересного и бесконечно таинственного Востока, нашедшего такое тёплое и деятельное участие как со стороны самого Вячеслава Всеволодовича, так и его отца, настоящего «певца Сибири», Всеволода Иванова. Познакомиться с работой конференции можно по ссылке на трансляцию в социальной сети ВКонтакте.
#6
Материал подготовлен Организационным комитетом конференции
Фотоматериал В. Дунина
47
Центр междисциплинарных исследований
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г