Слово как мост между культурами

21 февраля 2026
#15
«Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен».
©А.И. Куприн
#1
21 февраля — Международный день родного языка.
#2
Для Библиотеки иностранной литературы этот праздник наполнен особым смыслом. На протяжении десятилетий стены «Иностранки» служат уникальным перекрестком культур. Здесь можно услышать английскую речь и японскую, испанскую и арабскую, французскую и китайскую. В наших залах и культурных центрах живут десятки языков мира. И есть то, что объединяет их все под одной крышей, — это великий русский язык. Именно он является тем самым мостом, который связывает читателя с книгой, написанной на другом конце света. Это язык, на котором мы общаемся, думаем, спорим о прочитанном и делимся открытиями.
#4
Сегодня поговорим о русском языке не только как о средстве общения, но и как о живом, меняющемся организме, который хранит память поколений. Делимся подборкой, которая поможет по-новому взглянуть на великий и могучий — от его исторических глубин до современных реалий, от советов мастера слова до увлекательных историй о происхождении привычных фраз.
#6
Как меняется родной язык со временем? Откуда вообще берутся слова?
Автор этой книги — ведущая популярной телепрограммы «Знают ли русские русский?» и лауреат Премии Президента РФ в области образования Мария Аксёнова. Она не только научит читателей говорить и писать правильно, но и наглядно покажет, чем живет язык, какова его логика и история.
Устаревшие и модные слова, слова‑паразиты и слова‑эмигранты — вы узнаете много нового не только о них, но и о себе. Ведь без языка нет человека!
#8
Разговоры о языковых заимствованиях часто сводятся к обсуждению места и функции иностранных слов в русском языке. Однако заимствование — процесс, свойственный всем языкам. Переводчик Мария Елифёрова исследует механизмы, по которым одни слова укореняются, а другие исчезают. На примерах из русского, французского и других языков она рассматривает природу заимствований на уровне лексики и в более широком смысле — как часть культурного обмена.
#10
В книге «Язык как инстинкт» лингвист и нейропсихолог Стивен Пинкер развивает идею о врождённой способности человека к языку. Автор анализирует устройство языка, его связь с мышлением и влияние на культуру. Пинкер отвергает представление о том, что язык разрушается со временем, и объясняет на примерах из поэзии и сленга, почему заимствования и изменения в грамматике — естественная часть его развития.
#12
Язык — одна из самых сложных загадок эволюции. Разные науки предлагают свои ответы, но ни одна из них не даёт исчерпывающие. Археология изучает древние артефакты, антропология — поведение людей и приматов, нейрофизиология — работу мозга, а лингвистика в числе прочего пытается реконструировать самые ранние формы речи. Профессор РАН, доктор филологических наук, Светлана Бурлак объединяет данные всех перечисленных дисциплин, чтобы выстроить целостную картину происхождения речи, и выдвигает собственную гипотезу появления языка.
#14
Книга «„Слово о полку Игореве“: Взгляд лингвиста» посвящена научной дискуссии — настоящее это произведение или подделка XVIII века? Андрей Зализняк отстраняется от эмоциональных споров и конспирологических теорий, опираясь в своих рассуждениях в первую очередь на факты. Он наглядно демонстрирует, что язык «Слова…» содержит множество деталей, которые невозможно было бы воспроизвести в XVIII веке, даже обладая глубокими знаниями о древнерусском языке. Это фундаментальный труд, в котором лингвистика превращается в инструмент исторической экспертизы.
29
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г