18 июня, в преддверии Дня памяти скорби, в Библиотеке иностранной литературы прошли публичные чтения, посвященные вековому юбилею выдающихся писателей-фронтовиков. В них приняли участие главы и сотрудники зарубежных дипломатических миссий, деятели культуры и сотрудники Библиотеки иностранной литературы.
#1
#26
#2
В 2024 году исполняется 100 лет со дня рождения Владимира Осиповича Богомолова (3 июля), Василя Владимировича Быкова (19 июня) и Бориса Львовича Васильева (21 мая).
Имена этих ярких представителей «лейтенантской прозы» навсегда вошли в золотой фонд литературы о Великой Отечественной войне. Вместе с ними Библиотека иностранной литературы отдает дань светлой памяти всем защитникам нашей Родины, подвигу и доблести героев, благодаря которым была одержана Великая Победа.
Имена этих ярких представителей «лейтенантской прозы» навсегда вошли в золотой фонд литературы о Великой Отечественной войне. Вместе с ними Библиотека иностранной литературы отдает дань светлой памяти всем защитникам нашей Родины, подвигу и доблести героев, благодаря которым была одержана Великая Победа.
#3
Гостей вечера приветствовал генеральной директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин.
#17
#4
Для нас сегодня очень значимый день, когда мы вспоминаем тех, кто отдал свои жизни за борьбу против нацизма. Сложно даже представить, каково им было, когда началась Великая Отечественная война. У них только начинается жизнь, и они встали на защиту своей Родины, прошли все невзгоды войны. И после этого вложили в свои произведения то, что пережили. Чтобы это навеки осталось в народной памяти, и ужасы войны, то, что им пришлось пройти, ни в коей мере не были забыты.
Павел Кузьмин
#5
Как отметил ведущий вечера, заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио, произведения отечественных писателей-фронтовиков на разных языках в исполнении друзей Библиотеки из стран Латинской Америки, стран СНГ и Европы в таком формате ранее никогда не звучали. Поэтому «Иностранка» вновь может считаться первой, кто реализовал эту важную инициативу, связывающую разные народы. Поистине тема Второй Мировой войны близка и важна каждому на планете.
#16
#6
Чрезвычайный и Полномочный Посол Многонационального Государства Боливия в Российской Федерации г-жа Мария Луиса Рамос Урсагасте прочитала отрывок из повести Бориса Васильева «…А зори здесь тихие» на испанском языке, Консул Республики Чили в Российской Федерации г-н Патрисио Кинтерман прочел отрывок из повести Василя Быкова «Альпийская баллада» на испанском, а советник Посольства Доминиканской Республики в Москве Луис Фернандо Родригес — отрывок из повести Владимира Богомолова «Иван. Зося», также на испанском языке.
#18
#7
Для меня огромная честь присутствовать здесь и принимать участие в таком мероприятии. Несмотря на то, что мы далеко, мы знаем: то, что произошло во время Второй Мировой и Великой Отечественной войн, имело огромное влияние на весь мир. Но это также стало вдохновением для многих авторов. Перед тем, как выступать, я прочла повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие…». Это очень сильное произведение! Его слова попадают прямо в сердце.
Мария Луиса Рамос Урсагасте
#8
Невозможно представить себе этот сложнейший в истории период без литературных произведений и музыкальных текстов, которые были созданы в период этих испытаний. Одна из знаковых песен той эпохи, «Темная ночь», прозвучала в исполнении Павла Кузьмина. Это стало настоящим открытием для гостей публичных чтений.
#9
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Никарагуа в Российской Федерации г-жа Альба Асусена Торрес Мехиа зачитала отрывок из романа Василя Быкова «Дожить до рассвета» на испанском языке.
#19
#11
В Библиотеке мы чувствуем себя как дома и все, что здесь происходит, это волшебство. В этом году мы празднуем 80-летие дипломатических отношений с Россией, и мы счастливы находиться здесь, среди друзей. Я очень люблю произведения Василя Быкова, все они о настоящих чувствах человека на фронте, где каждый день — это чудо, потому что следующего может и не быть.
Альба Асусена Торрес Мехиа
#12
Отрывок из повести Василя Быкова «Знак беды» на сербском языке прозвучал в исполнении старшего советника Посольства Республики Сербия в Москве Кристины Гагич. На русском языке отрывки из произведений Василя Быкова и Владимира Богомолова прочли советник Посольства Киргизской Республики в Москве Гульбарчын Байымбетова, глава культурного отдела, советник Посольства Мексиканских Соединенных Штатов в Москве Наталия Фортуни, атташе Посольства Республики Южная Осетия в Москве Владимир Сергеев, директор Московского государственного музея С. А. Есенина Олег Робинов. Консул Республики Чили в Российской Федерации г-н Патрисио Кинтерман прочел отрывок из повести Василя Быкова «Альпийская баллада» на испанском.
#20
#13
В мероприятии (в записи) также приняли участие коллеги из воссоединенных территорий: директор Централизованной библиотечной системы г. Бердянска Оксана Пинчук, ведущий методист Централизованной библиотечной системы г. Мелитополя Оксана Ширяевская и библиотекарь Донецкой республиканской универсальной научной библиотеки имени Н. К. Крупской Светлана Минаева.
#21
#14
В этот вечер произведения писателей-фронтовиков прочли и сотрудники Библиотеки — на французском, немецком, чешском и датском языках. Кроме того, они исполнили легендарную «Катюшу». На экране демонстрировались отрывки из кинофильмов, снятых по мотивам произведений Богомолова, Быкова и Васильева.
#25
#24
Мы вспоминали и читали произведения выдающихся писателей, в чьем творчестве фронтовая тематика была описана правдиво и реалистично. Каждый из них удостоен медалей и орденов за заслуги в Великой войне. Проза Владимира Богомолова, Василя Быкова и Бориса Васильева — наш культурный код, без которого сложно представить литературу страны. Она написана на русском, ее интонация, особая атмосфера, ритм и мысль понятны на любом языке, каждому человеку, ибо рассказывает о главном: мире, желании жить, несмотря ни на что, человеческой доброте, героическом подвиге русского народа, глубоких переживаниях и вере в лучшее.
#22
Вечер сопровождался выставкой, куда вошли работы победителей Международного творческого конкурса иллюстраций к произведениям писателей-фронтовиков, а также книги авторов на разных языках из собрания «Иностранки».
#15
В собрании Библиотеки иностранной литературы — 183 издания В. О. Богомолова, В. В. Быкова и Б. Л. Васильева на русском и многих иностранных языках: английском, арабском, болгарском, венгерском, вьетнамском, дари, датском, испанском, итальянском, китайском, малаялам, маратхи, монгольском, немецком, норвежском, панджаби, польском, португальском, румынском, сербохорватском, словацком, словенском, украинском, урду, фарси, финском, французском, хинди и чешском.
233
Библиотека