В год единства народов России Национальная библиотека Республики Коми приглашает принять участие в международном конкурсе видеозаписей «Серебряный век в переводах». Партнёром конкурса выступит Библиотека иностранной литературы.
#1
#3
Суть конкурса: сделать видеозапись (до 3-х минут) чтения вслух или инсценировки отрывка из произведения любого поэта Серебряного века в переводе на иностранный язык или язык народов Российской Федерации.
#4
К участию приглашаются все желающие без ограничений по возрасту и месту проживания.
#6
Цели конкурса:
#7
- Укрепление партнёрских связей в области международного и межрегионального сотрудничества.
- Активизация взаимодействия с национальными объединениями и землячествами Республики Коми.
- Популяризация чтения русской классики на языках народов Российской Федерации и иностранных языках.
- Развитие творческого потенциала участников.
#17
Сроки проведения конкурса: 12 января — 30 апреля 2026 года.
#11
Материалы на конкурс принимаются до 31 марта 2026 года включительно. В период с 22 по 30 апреля 2026 г. состоится подведение итогов конкурса и награждение победителей. Предполагается награждение победителей ценными призами за 1, 2 и 3 места, а также спецпризами. Все участники конкурса получают электронные сертификаты об участии.
#12
Порядок подачи работ на участие в конкурсе
Участник присылает на e-mail vetoshkina@nbrkomi.ru с пометкой темы «Серебряный век в переводах» следующие документы:
— заявку на участие в конкурсе (приложение 1),
— согласие на обработку персональных данных (приложения 2 или 3),
— ссылку на скачивание видеозаписи (облачное хранилище Mail.ru или Yandex.Disk).
Участник присылает на e-mail vetoshkina@nbrkomi.ru с пометкой темы «Серебряный век в переводах» следующие документы:
— заявку на участие в конкурсе (приложение 1),
— согласие на обработку персональных данных (приложения 2 или 3),
— ссылку на скачивание видеозаписи (облачное хранилище Mail.ru или Yandex.Disk).
#13
#15
Контакты для связи
По всем организационным вопросам обращайтесь в Отдел литературы на языках народов мира Национальной библиотеки Республики Коми:
По всем организационным вопросам обращайтесь в Отдел литературы на языках народов мира Национальной библиотеки Республики Коми:
#16
- Телефон: 8 (82-12) 25-54-22 (доб. 557, 530)
- E-mail: vetoshkina@nbrkomi.ru
- Группа ВКонтакте: «Иностранные языки в Сыктывкаре»
#14
Для подготовки к конкурсу участники могут воспользоваться фондом Библиотеки иностранной литературы, где представлены переводы произведений ярчайших деятелей русской поэзии начала XX века — от символизма до футуризма. Некоторые издания доступны для чтения онлайн:
#20
| № | Автор | Издание | Язык перевода |
| 1 | Ахматова, Анна Андреевна | Selected poems /Anna Akhmatova; Ed. and transl. by Walter Arndt also with «Requiem» /Transl. by Robin Kemball and «A poem without a hero» /Transl. and annot. by Carl R. Proffer | Английский |
| 2 | Ахматова, Анна Андреевна | A poem without a hero | Английский |
| 3 | Блок, Александр Александрович | Двенадцать | Английский, болгарский, венгерский, испанский, итальянский, латышский, македонский, немецкий, польский, португальский, румынский, сербский, словацкий, словенский, финский, французский, хорватский, чешский, шотландский, эсперанто |
| 4 | Блок, Александр Александрович | Die Zwölf: Ein Poem | Немецкий |
| 5 | Блок, Александр Александрович | Die Zwölf | Немецкий |
| 6 | Блок, Александр Александрович | Selected poems | Английский |
| 7 | Блок, Александр Александрович | Роза и крест | Английский |
| 8 | Есенин, Сергей Александрович | Selected poems | Английский |
| 9 | Есенин, Сергей Александрович | Не жалею… | Английский |
| 10 | Есенин, Сергей Александрович | Golden, faraway reaches! =Золотые, далекие дали! : A three-volume anthology of selected works by S.A. Yesenin, with English and French translations. [Vol. 2]: Selected works of S.A. Esenin in English | Английский |
| 11 | Есенин, Сергей Александрович | La confesión de un granuja: (Antología poética), 1910-1925 | Испанский |
| 12 | Есенин, Сергей Александрович | Poesie [Esenin, S.A.] [1981] | Итальянский |
| 13 | Есенин, Сергей Александрович | Gedichte [Jessenin, S.A] [1965]: Russisch-deutsch | Немецкий |
| 14 | Есенин, Сергей Александрович | Gedichte [Jessenin, S.A.]: Russisch und Deutsch | Немецкий |
| 15 | Есенин, Сергей Александрович | Confession d'un voyou | Французский |
| 16 | Мандельштам, Осип Эмильевич | Schwarzerde: Gedichte aus den Woronescher Heften: Russ. u. dt. | Немецкий |
| 17 | Маяковский, Владимир Владимирович | Poems | Английский |
| 18 | Цветаева, Марина Ивановна | Indícios flutuantes | Португальский |
| 19 | Цветаева, Марина Ивановна | Лебединый стан | Итальянский |
| 20 | Цветаева, Марина Ивановна | Писала я на аспидной доске… | Немецкий |
| 21 | Анненский И., Бальмонт К., Белый А., Брюсов В., Гумилев Н., Соловьев В., Сологуб Ф. и др. | Antologija ruske poezije 20. stoletja | Словенский |
| 22 | Ахматова, Пастернак и др. | Fifty Soviet poets [1969] | Английский |
36
Центр Библиотековедения и профессионального взаимодействия