17 марта в Библиотеке состоялась презентация книги «Глубинная Мексика. Отвергнутая цивилизация» антрополога Гильермо Бонфиля Батальи (1935–1991). Работа вышла в издательстве Ad Marginem в феврале 2026 года и уже вызвала широкий интерес у исследователей культуры.
#1
#2
Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко поприветствовала гостей и поблагодарила издательство Ad Marginem за организацию презентации, а также Чрезвычайного и Полномочного Посла Мексиканских Соединённых Штатов в Российской Федерации господина Эдуардо Вильегаса Мехиаса за многолетнее партнёрство и вклад в развитие культурных связей.
#3
«Наша Библиотека — это место, где встречаются разные культуры, где мы знакомимся с языками и историей других стран. Здесь же мы представляем нашу страну, Россию, — её богатое наследие и традиции — для гостей из других стран. Именно поэтому проведение сегодняшней презентации в наших стенах выглядит особенно символичным».
Марина Захаренко
#9
#4
Слова благодарности прозвучали и в речи г-на Эдуардо Вильегаса Мехиаса:
#5
«Я очень рад, что сегодня будет представлена русская версия одной из самых важных книг для понимания культуры и общества Мексики. Особенно ценно, что издание вышло, когда наши страны отмечают 135 лет дипломатических отношений. Я очень благодарен русскому народу за любопытство и интерес. Спасибо, что вы хотите лучше узнать далёкий мир с красивыми пляжами и острой едой. И главное — с очень щедрой душой».
г-н Эдуардо Вильегас Мехиас
#10
#6
«Глубинная Мексика. Отвергнутая цивилизация» вышла почти 40 лет назад, но продолжает переводиться и публиковаться в разных странах. В презентации приняли участие эксперты Института Латинской Америки РАН: научный редактор книги, кандидат политических наук, доцент МГУ Александр Шинкаренко, переводчик книги, кандидат политических наук, доцент РУДН Татьяна Русакова, кандидат исторических наук, доцент РГГУ Иван Косиченко.
#11
#7
Специалисты рассказали о научных аспектах книги и дихотомии «глубинной» (подлинная, но отвергнутая) и «воображаемой» (далёкой от реальности) Мексики, предложенной автором. Основные идеи работы были раскрыты через контекст её написания, в частности, кризиса глобальных парадигм и обращения к корням.
Особый интерес у слушателей вызвал процесс работы над переводом: проверка фактов и персоналий, описание разницы между журналистским предисловием и научным послесловием, а также опыт изучения антропологических первоисточников.
#12
#8
Эксперты затронули тему культурного кода Мексики, её исторической обособленности и вопросы развития постколониальных стран. Разговор, завершившийся вопросами из зала, был действительно насыщенным и позволил гостям с новой стороны посмотреть на историю страны и особенности её пути.
Запись презентации можно посмотреть в сообществе ВКонтакте Ибероамериканского культурного центра Библиотеки! А сама книга совсем скоро появится в электронном каталоге и на полках.
12
Библиотека




