Путешествие в Поднебесную в «Иностранке»

25 февраля 2026
#1
С 14 по 22 февраля прошёл Фестиваль «Китайский Новый год в „Иностранке“». Это была насыщенная неделя знакомства с культурой и традициями Поднебесной, практики китайского языка и наслаждения атмосферой уже так знакомого и всеми любимого праздника.
#2
Открытие фестиваля 14 февраля ознаменовал концерт, где переплелись классические, современные и народные композиции, исполненные российскими и китайскими музыкантами, преподавателями и студентами Факультета искусств МГУ им. М. В. Ломоносова. Сольное пение, инструментальная музыка и мелодии разных культур соединились в удивительную симфонию и подарили зрителям незабываемые эмоции.
#10
#3
Гостей вечера поприветствовала генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко. Она отметила, как ценно сотрудничество с Китайской Народной Республикой, нашим стратегическим партнёром и большим другом во всех сферах, и в библиотечной в частности.
#4
«Мы активно сотрудничаем с библиотеками Китая: посещаем их библиотеки, а китайские коллеги бывают у нас. Мы обмениваемся опытом и находим много общего. У нас есть то чем мы можем поделиться друг с другом. И так здорово, что на площадках Библиотеки иностранной литературы происходят события, связанные с познаванием великой китайской культуры и цивилизации».
Марина Захаренко
#15
#16
Концертная программа открылась Гимном дружбы России и Китая (на слова Анастасии Павловой) и песней «Символы БРИКС+» в исполнении руководителя Комитета креативных индустрий Российско-Азиатского союза промышленников и предпринимателей (РАСПП) Екатерины Андреас и её юных учеников.
 
Живые выступления продолжили российские и китайские музыканты, преподаватели и студенты Факультета искусств МГУ им. М. В. Ломоносова, представив мелодии разных культур — Китая, России и Монголии. Академическое пение на китайском и русском языках и музыка, сыгранная на классических и национальных китайских музыкальных инструментах гучжэн и эрху, соединились в удивительную симфонию и подарили зрителям незабываемые эмоции. Впервые прозвучала сюита «Даур» для струнного квартета. Зрителям её представил автор, молодой китайский композитор Лю Хаобо, а исполнил Камерный оркестр МГУ.
 
Музыкальный вечер, организованный при поддержке преподавателя оперного вокала Юй Чанлиня, дал возможность китайским студентам совершенствовать свое мастерство на профессиональной сцене, что особенно важно в перекрёстные Годы образования России и Китая.
#17
#5
16 и 17 февраля Книжный клуб «Иностранки» превратился в уголок Поднебесной. В преддверии Лунного Нового года открылись стенды, погружающие в обычаи, искусство и язык страны. Гости изучали мастерство шёлкопрядения и даже увидели настоящих шелкопрядов! А ещё учились писать иероглифы, мерили традиционные наряды, угадывали слова по древним символам, создавали театральные маски и пробовали карамельных лошадей, приготовленных роботом. Каждый смог найти себе занятие по вкусу и узнать много нового!
#11
#6
Полное погружение в атмосферу современного Китая нас ждало 18 и 19 февраля на презентации выставки «Символы БРИКС+», совмещённой с дополненной реальностью. С помощью VR-технологий участники совершили прогулку по традиционному китайскому дому, побывали в ожившей гравюре и насладились пейзажами региона. Такое захватывающее приключение привлекло и сотрудников «Иностранки», в том числе генерального директора Марину Захаренко.
 
В эти дни также стартовала акция «Запусти свой китайский фонарик!» от Международного фиджитал-проекта «Удобный город», в рамках которой гости смогли создать и запустить в небо фонарики прямо с экранов своих телефонов.
#12
#7
Лекции, разговорные клубы и показ фильма «Чанъань, Сиань» раскрыли еще больше граней китайской повседневности. На протяжении всей недели гости с удовольствием посещали тематические мастер-классы: осваивали вырезание из бумаги, практиковали оздоровительные упражнения цигун, познакомились с правилами игр сянци и маджонг, изучали историю китайского веера, мастерили игрушечных лошадок, а также делали заготовки для штампа-печати символа наступившего года в разных стилях.
#13
#18
В рамках Фестиваля руководитель Комитета креативных индустрий РАСПП Екатерина Андреас передала в дар Библиотеке удивительную коллекцию детских книг на китайском языке, которые станут проводниками в культуру Поднебесной для наших юных читателей: комиксы, энциклопедии, интерактивные обучающие книги, сборники сказок и мифов. Издания, заказанные РАСПП в сотрудничестве с Центром китайской медицины и культуры OGAWA специально для Библиотеки иностранной литературы и проделавшие большой путь из Китая в Россию, пополнили фонд Детского зала «Иностранки» и совсем скоро будут доступны для выдачи и заказа через наш электронный каталог.
#19
#8
Выражаем благодарность партнерам Фестиваля за сотрудничество и поддержку в организации мероприятий: Комитету креативных индустрий Российско-Азиатского Союза промышленников и предпринимателей под руководством Екатерины Андреас, Международному фиджитал-проекту «Удобный город» под руководством Дарьи Касьяновой, Ассоциации развития синологии под руководством Алёны Павловой, Факультету искусств МГУ им. М. В. Ломоносова и его преподавателю Юй Чанлиню в частности, а также Школе цигун и ушу мастера Юя.
#14
#9
«Китайский Новый год в „Иностранке“» подарил гостям Библиотеки незабываемые впечатления и раскрыл традиции и культуру Поднебесной с новой стороны!
82
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г