25 мая в Ибероамериканском культурном центре прошла презентация аргентинского номера журнала «Иностранная литература».
#6
#2
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года, и в нем неизменно публикуются наиболее значимые произведения современной мировой литературы в лучших русских переводах. Поэт Иосиф Бродский назвал когда-то журнал «окном в Европу, Америку, Азию, Африку и вообще во все полушария». А девизом «Иностранной литературы» по-прежнему остается «Узнай завтрашних классиков!».
#11
Аргентина — крайний предел нашей планеты, степь сибирского размаха, бывшее океанское дно, на юге упирающееся в Антарктиду и открытое космосу. <…> Лишь часть страны, полоса побережья Атлантики — это продолжение Европы, ее культуры. Дальний аналог европейско-азиатской России?
Александр Казачков, составитель номера № 5 журнала «Иностранная литература»
#12
Презентация номера прошла при участии Чрезвычайного и Полномочного Посла Аргентинской Республики Эдуардо Антонио Зуайна.
#13
Сегодня особенный день для Аргентины и всех аргентинцев. 25 мая был начат процесс, в результате которого 9 июля 1816 года наша страна обрела независимость. Я очень благодарен Библиотеке иностранной литературы, составителям и авторам, благодаря которым был опубликован журнал. <…> Я могу представить, как сложно было составить сборник <…> Аргентина — многогранная страна, и аргентинская литература отражает всё её многообразие. <…> Мне хотелось бы сотрудничать с Библиотекой иностранной литературы в деле продвижения аргентинской литературы и знакомства с русской литературой. У нас больше сходства, чем мы думаем.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Аргентинской Республики Эдуардо Антонио Зуайн
#8
В номере представлены переводы произведений Оливерио Хирондо, Рикардо Молинари, Ольги Ороско, Эсекиэля Мартинеса Эстрады, Эдуардо Берти, Сесара Айры, Виктории Окампо, Федерико Фалько, Педро Майраля, Эрнана Ариаса, Андреса Неумана, Саманты Швеблин, Давида Логмановича, Аны Марии Шуа, Эдуардо Гудиньо Киффера, Сандры Контрерас. Книги перечисленных писателей хранятся в фонде Библиотеки иностранной литературы.
О том, как шла работа над номером, во время презентации рассказали:
Александр Ливергант — главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, литературовед, профессор РГГУ;
Александр Казачков — составитель номера, в чьих переводах выходили произведения М. Пуига, Х. Л. Борхеса и Б. Касареса, А. Монтероссо, Х. Бенета, Г. Ньельсена, О. Бустоса Домека, А. Ди Бенедетто и др.;
Анастасия Гладощук — составитель номера, литературовед, переводчик с французского и испанского языков, специалист по литературам Латинской Америки, творчеству Х.Кортасара и О. Паса, член редакционной коллегии журнала «Иностранная литература», постдок Школы филологических наук НИУ ВШЭ;
Наталья Ванханен — поэт, эссеист, переводчик с испанского, лауреат премии Инолиттл, Мастер, обладатель почетного диплома критики зоИЛ, кавалер ордена Габриэлы Мистраль, испанского ордена Гражданских заслуг, ордена Абхазии «Честь и слава».
Специальным гостем презентации стал один из авторов номера — Эдурадо Берти, прозаик, переводчик, журналист, сценарист, эссеист, лауреат премий издательства Emесе, Las Amеricas de Novela, фонда Конекс.
Александр Ливергант — главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, литературовед, профессор РГГУ;
Александр Казачков — составитель номера, в чьих переводах выходили произведения М. Пуига, Х. Л. Борхеса и Б. Касареса, А. Монтероссо, Х. Бенета, Г. Ньельсена, О. Бустоса Домека, А. Ди Бенедетто и др.;
Анастасия Гладощук — составитель номера, литературовед, переводчик с французского и испанского языков, специалист по литературам Латинской Америки, творчеству Х.Кортасара и О. Паса, член редакционной коллегии журнала «Иностранная литература», постдок Школы филологических наук НИУ ВШЭ;
Наталья Ванханен — поэт, эссеист, переводчик с испанского, лауреат премии Инолиттл, Мастер, обладатель почетного диплома критики зоИЛ, кавалер ордена Габриэлы Мистраль, испанского ордена Гражданских заслуг, ордена Абхазии «Честь и слава».
Специальным гостем презентации стал один из авторов номера — Эдурадо Берти, прозаик, переводчик, журналист, сценарист, эссеист, лауреат премий издательства Emесе, Las Amеricas de Novela, фонда Конекс.
К выходу аргентинского номера приурочена новая виртуальная выставка «Иное небо: аргентинская литература».
#15
#14
Автор репортажа — Даниил Козлов
Автор фотографий — Василий Парин
Автор фотографий — Василий Парин
307
Ибероамериканский культурный центр










