«Здесь я чувствую себя, как дома»: Посол Панамы в России в гостях у «Иностранки» :: Библиотека иностранной литературы

«Здесь я чувствую себя, как дома»: Посол Панамы в России в гостях у «Иностранки»

26 апреля 2019
25 апреля состоялась торжественная церемония подписания договора о сотрудничестве и передача книг в фонд Библиотеки иностранной литературы Посольством Республики Панама в Российской Федерации.
#1

На мероприятии присутствовали Мигель Лекаро Барсенас, Посол Панамы в России; Баско Торрес Долион, директор юридического департамента Университета Панамы; Феликс Энрикес, директор Центра исследований и инноваций Технологического университета Панамы и Михаил Шепель, генеральный директор Библиотеки иностранной литературы.
#2
Это мероприятие является прямым продолжением сотрудничества между Россией и Панамой, начало которого ознаменовал прошлогодний визит президента Панамы Хуана Карлоса Варелы в Москву. Светлана Горохова, директор по международной и образовательной деятельности Библиотеки, подчеркнула, что на протяжении многих лет Библиотека поддерживает деятельность, направленную на популяризацию культур ибероамериканских стран — так, 21 мая откроет двери специализированный культурный центр. Именно он будет предоставлять полный спектр знаний о культуре и традициях этих стран при помощи книжного фонда, мультимедийных материалов, доступа к электронным ресурсам. 
#3
Наша библиотека проводит большое количество мероприятий на испанском языке, направленных на популяризацию культуры ибероамериканских стран. В этой связи открытие специального культурного центра — продолжение этой деятельности. Центр будет наполнен не только книгами и электронными ресурсами, но и станет площадкой для многочисленных мероприятий.
Михаил Шепель, генеральный директор Библиотеки иностранной литературы
#4
Господин Посол в своем вступительном слове отметил, что Библиотека иностранной литературы является не только центром русской, но и универсальной культуры.
#5
Здесь, в Библиотеке иностранной литературы, я чувствую себя, как дома.
Мигель Лекаро Барсенас, Посол Панамы в России
#6
Помимо подписания соглашения о сотрудничестве, господин Посол преподнес Библиотеке в дар произведения панамских авторов. Особенную благодарность Мигель Лекаро Барсенас выразил Баско Торресу Долиону, директору юридического департамента Университета Панамы, который лично принимал участие в формировании этой коллекции книг. Господин Посол подчеркнул, что произведения подобраны таким образом, чтобы они могли дать российскому читателю наиболее полное представление о культуре и истории Панамы.
#7
Конечно, эта коллекция — далеко не полное собрание удивительных произведений панамских авторов. Однако, со своей стороны, я обещаю регулярно пополнять ее, чтобы у ваших читателей была возможность познакомиться с по-настоящему знаковыми произведениями для моей страны.
Баско Торрес Долион, директор юридического департамента Университета Панамы
#8
Основу подборки составили книги по истории Панамы, археологии страны, литература по юриспруденции, международным отношениям, строительству Панамского канала, истории становления журналистики, архитектуры, музыки и литературы. Особый интерес представляет произведение Октавио Мендеса Перейры, основателя Панамского университета и выдающегося мыслителя своего времени, а также книга под названием «Русский на Панамском канале». Это удивительная история российского инженера Всеволода Тимонова, который принимал участие в строительстве знаменитого канала. В дар Библиотеке также были преподнесен поэтический сборник панамских авторов в переводе Павла Грушко. Все эти книги займут достойное место в фонде Ибероамериканского культурного центра.
#9
Пользуясь случаем, хочу выразить Вам, господин Посол, нашу глубокую признательность за поддержку инициативы создания Ибероамериканского культурного центра. Мы надеемся на дальнейшее продолжение плодотворного сотрудничества, способствующего взаимному культурному обогащению наших двух стран.
Михаил Шепель, генеральный директор Библиотеки иностранной литературы
#12
В подарок господину Послу Михаил Шепель также преподнес поэтический сборник — издание стихов Афанасия Фета на русском и испанском языках.

#11
Фонд Библиотеки иностранной литературы на данный момент насчитывает порядка 75 тысяч книг на испанском языке. Литература на испанском языке является одной из наиболее востребованных в Библиотеке. В 2017 году в «Иностранке» прошел Фестиваль ибероамериканской культуры, который посетило более 2000 человек.   
284
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой