Подборка книг ко Дню славянской письменности и культуры

21 мая 2024
#1
Глаголица и кириллица, Фессалоники и Великая Моравия, монашествующие братья, проделавшие долгий путь в земли славян — любой современный носитель славянского языка без труда догадается, что их объединяет. Именно к возникновению славянской письменности восходит многообразная и самобытная культура Pax Slavica. Поэтому 24 мая ежегодно становится особенным днем для всех, кто знаком с наследием просветительской миссии Кирилла и Мефодия.

В честь Дня славянской письменности и культуры собрали для вас самые интересные книги по истории, филологии и культурологии, которые можно найти в Центре славянских культур. В этой подборке есть все, чтобы узнать, как зародилось книжное дело у средневековых жителей Балкан, какая фраза была первой записана на славянском языке и причем тут римский папа Адриан II.
#2
#3
Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе: 863-2013 / уредници Јованка Радић, Виктор Савић.
Представляем сборник сочинений «Святые Кирилл и Мефодий и славянское письменное наследие: 863-2013» Института сербского языка Сербской академии наук и искусств, изданный к 1150-летию прибытия «солунских братьев» в Великую Моравию. Сборник содержит 19 научных статей, которые являются плодами совместного труда российских и сербских исследователей. Статьи разделены по тематическим блокам (история, язык, литература) и связаны с возникновением и развитием славянской грамотности. Книга вызывает неподдельный интерес не только своим содержанием, но и оформлением: приходите в библиотеку, чтобы полюбоваться на название сборника на глаголице!
#4
В. М. Загребин. Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности.
Филолог-славист Вячеслав Михайлович Загребин долгое время руководил Сектором древнерусских фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, и работа по описанию и систематизации находившихся в его ведении рукописей была основным делом его жизни. Вместе с тем В. М. Загребин занимался и иными славистическими исследованиями, часть из которых осталась неопубликованной. Эти исследования вместе с полудюжиной статей и заметок и составляют содержание предлагаемой книги.
Первый ее раздел — это основной труд В. М. Загребина «Диакритика средневековых славянских рукописей» — фундаментальное исследование, выводы которого имеют исключительную важность для истории сербохорватского и древнерусского языков, славянской палеографии. Во второй раздел вошли статьи по истории славянских азбук, истории древних рукописей и книгописных центров, исследования особенностей графики и орфографии славянских писцов, анализ средневековых переводов с одного славянского языка на другой, а также ранее не публиковавшийся доклад о «загадочной фразе» из «Солунской легенды».
#5
Сведоштва за Кирил и Методиј: словенски и латински извори / избор, превод и белешки Радмила Угриновска-Скаловска, Љубинка Басотова.
Издание содержит перевод на македонский язык важнейших исторических источников, свидетельствующих о жизни и подвиге Кирилла и Мефодия, а также их культурного наследия. В книге представлены жития двух этих славянских святых, письмо Анастасия библиотекаря и интереснейшие произведения средневековой христианской литературы — Солунская и Итальянская легенды.
#6
Топоров В. Н. Предыстория литературы у славян: опыт реконструкции. 
В этой книге известный российский специалист по древнерусской литературе Владимир Николаевич Топоров ставит перед собой сложную, но интереснейшую задачу — установить преемственность между раннеславянской литературой IX–XII веков и тем, что было у славян до появления письменности. Исследуя древнейшие славянские тексты, ученый погружает читателя в мир кирилло-мефодиевской традиции, христианской словесности, рассказывает о праславянском языке и даже славянской мифологии, которая оставила свой след в поэтике сказаний, легенд, загадок у славян.
#7
Македонија — лулка на словенската писменост / Димитар Пандев, Вера Стојчевска-Антиќ.
Многие из нас знакомы с научными трудами по истории и языкознанию за авторством отечественных славистов. А знаете ли вы, что думают о Кирилле и Мефодии македонские ученые? Как звучал праславянский язык? О чем писал в своих похвалах Климент Охридский и какими романами «зачитывались» в Средневековье? Ответы на эти и многие другие вопросы собрали в своей книге, похожей на красочную энциклопедию, профессор университета в Скопье Димитар Пандев и доктор исторических наук Вера Стойчевска-Антик.
#8
Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия.
Не будет преувеличением сказать, что эта книга необходима каждому, кто хочет больше разбираться в раннеславянской культуре, зародившейся благодаря труду «солунских братьев». В издании собрали результаты своих изысканий выдающиеся отечественные слависты, благодаря которым читатель сможет больше узнать о самом знаменитом ученике Кирилла и Мефодия — Клименте Охридском, о его жизни и просветительской деятельности, а также посмертном почитании. Уникальное издание позволит прочесть переводы важнейших источников, проливающих свет на судьбы славянской письменности после Кирилла и Мефодия — пространного и краткого жития Климента Охридского и жития одного из его сподвижников Наума Охридского.
673
Центр славянских культур
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г