Начался прием заявок на конференцию «Роль библиотеки в развитии российской школы перевода»

5 июля 2024
#1
Центр междисциплинарных исследований совместно с Центром детской книги и детских программ приглашает принять участие в III Ежегодной научно-практической конференции «Роль библиотеки в развитии российской школы перевода» (памяти С. С. Аверинцева), которая состоится 19 сентября 2024 г. в Библиотеке иностранной литературы.
#2
В библиотеках по всему миру хранятся документы, привлекающие особенное внимание историков, источниковедов, филологов, востоковедов, медиевистов, культурологов. Российская школа перевода изобилует именами выдающихся исследователей, занимавшихся культурным наследием древневосточных культур, богословскими, апологетическими, литургическими, полемическими, философскими текстами европейского и ближневосточного регионов, начиная с периода Древнего мира и заканчивая поздним Средневековьем и Возрождением.

В 2024 году исполнилось 20 лет со дня кончины большого друга Библиотеки иностранной литературы С. С. Аверинцева, корифея российской филологической науки, превосходного поэта и переводчика произведений классического Востока (автора книги «От берегов Босфора до берегов Евфрата», переводчика книги Иова, книги Псалмов и синоптических Евангелий), внесшего весомый вклад в антиковедение, арамеистику, патристику, библеистику и литургику. Фигура Сергея Аверинцева является для нас ориентиром и примером, а круг его интересов разделяется многими сообществами исследователей не только в России, но и за рубежом. 

Конференция призвана собрать начинающих и опытных исследователей, специализирующихся на изучении литературы Древнего мира, античности и Средневековья на греческом, латинском, арамейском, сирийском, арабском, персидском, армянском и других индоевропейских и семитских языках и интересующихся проблематикой перевода многогранного наследия прошлого на современные языки. В связи с этим на конференции предполагается работа по следующим направлениям:
#3
  • перевод и научное редактирование, комментирование литературы Древнего мира, античности и Средневековья;
  • проблема жанрового своеобразия источника: способы перевода произведений, принадлежащих к определенному литературному канону, традиции, школе;
  • стратегии передачи особенностей (ритмических, синтаксических, стилистических и др.) текста средствами современных языков;
  • культурные реалии, безэквивалентная лексика и терминология как органичная часть исторического источника;
  • разновидности перевода сакральных и поэтических текстов в рамках научной парадигмы и литературного творчества;
  • специфика работы с рукописным источником: оцифрованные и неоцифрованные документы;
  • современное состояние российской науки в области изучения оригинальных текстов Древнего мира, античности и Средневековья;
  • роль переводчиков литературных памятников Древнего мира, античности и Средневековья в формировании российской школы перевода.
#4
Также возможно участие с докладом по вашей теме, касающейся основной проблематики конференции (круг интересов Сергея Аверинцева, теория и практика перевода текстов древнейших традиций европейского и ближневосточного регионов).

К участию в конференции приглашаются ученые и специалисты различных научных, культурных, образовательных учреждений и общественных организаций, деятельность которых связана с изучением культурного наследия Древнего мира, античности и Средневековья и практикой перевода произведений этих эпох на современные языки.

Подробности в информационном письме:

#6
Заявки на участие с указанием ФИО, контактной информации (email, номер телефона), места работы, должности, ученой степени/звания, темы выступления и аннотации в размере до 150 слов принимаются по электронной почте irc@libfl.ru до 5 сентября 2024 г. включительно.
327
Центр междисциплинарных исследований
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г