Африканские детективы, русские циркачи и чилийские летчицы: новые поступления на французском языке

10 апреля 2023
#19
Франкоязычных авторов по праву можно считать космополитами, ведь на французском пишут не только уроженцы Галии и рассказывают не только о монмартских холмах. В представленных здесь романах Вас ждут истории о цирковых акробатах из Владивостока, приключения мексиканских компьютерных гениев и малийских детективов, семейные хроники чилийских виноделов и эпохальные летописи восточно-европейских цыган.
#10
Каждый из писателей обладает уникальным стилем, но всех их, помимо французского языка, объединяет стремление осознать и исследовать многообразие человеческой культуры и помочь читателю увидеть себя в людях, которых он подсознательно воспринимает как 'Других'.
#1
Цыганка Теодора — дитя реки.  Рожденная на заре 20-го века в одной восточноевропейской стране, Теодора возвращается из Франции на родину, чтобы умереть. Перед этим старая цыганка рассказывает Юноше о героях и чудаках, о войнах и революциях, трагической несправедливости и прозаических мелочах кочевой жизни. Подобно реке, повествование в романе переменчиво и постоянно перетекает из прошлого в настоящее, из факта в аллегорию. История цыганского народа сливается с историей века, а рассказ о том, как выросшая под контролем отцов и мужей женщина обретает свободу благодаря чтению и письму, обращается общечеловеческой притчей. Сила творчества Жана-Марка Тюрина заключается в его стремлении противостоять насилию и изоляции не через назидание, а при помощи обезоруживающей силы слова. Его роман о цыганке Теодоре это цельная история, которая вдохновляет читателя отбросить укоренившийся в его сознании образ Чужого и иначе взглянуть на самый ненавидимый народ Европы.
#7
В Ките (город в Мали, бывший Французский Судан) толпа, пришедшая приветствовать футбольную команду, оставляет за собой неподвижного, а главное, безголового нищего. Ночью дух, одетый в красное, бродит по холмам, вооружившись факелом и мачете, а на следующее утро на рынке находят еще одного обезглавленного бродягу. Старейшины и богачи видят в этом наказание за современную развращенность, а Комиссар Дембеле и его заместитель сталкиваются с неготовностью суеверных обывателей сотрудничать с расследованием. На помощь им отправляется комиссар Хабиб, который хорошо знает город и его обычаи. Обезглавленные трупы множатся, но действительно ли серийные преступления совершаются мстительным духом или за ними скрывается циничный манипулятор, рассчитывающий на доверчивость жителей Кита? Этот африканский триллер сочетает в себе детективную интригу с трогательными и ироничными воспоминаниями Муссы Конате о месте, где он провел свое детство. Роман вдумчиво отображает вызовы, с которыми приходится сталкиваться малийскому обществу, застрявшему на границе между традицией и современностью, бюрократической логикой и мусульманской религией, национальным единством и последствиями колониальной раздробленности.  
#5
Акробаты Антон, Нино и Анна готовят номер для международного циркового конкурса в Улан-Удэ. Молодая бельгийская художница Натали присоединяется к ним во Владивостоке, где в течение двух месяцев посещает тренировки в вольере опустевшего цирка, чтобы придумать костюмы, идеально передающие идею акробатического представления. Погружаясь в незнакомый ей мир цирка, Натали пытается осмыслить трагедии и надежды его артистов, проникнуться их опасной профессией, не нарушая хрупкое равновесие этого изолированного от всех макрокосма. Элизе Шуа Дюсапин мастерски передает ностальгическую клаустрофобию бархатных кулис и опустевших на межсезонье советских зданий, чьи стены пропитаны запахами дрессированных тигров. В ее изящном романе молчание является самостоятельным рассказчиком, предлагающим читателю воссоздать скрытую от него часть истории, и воплощает в себе неуловимую странность, связанную с жизнью цирка и жизнью вообще.
#8
«Наследие» это ослепительная семейная сага, наполненная поэзией и страстью, в которой умело переплетены личные драмы отдельных людей и основные исторические события Южной Америки и Европы.
Дом на улице Санто-Доминго в Сантьяго-де-Чили с пышными лимонными деревьями приютил уже три поколения семьи Лонсонье. В конце девятнадцатого века патриарх семьи приехал из Франции с виноградной лозой в одном кармане и горстью мелочи в другом и пустил в этом доме корни. Его сын Лазар, вернувшись из адских траншей Первой мировой войны, поселился в нем со своей женой и построил в саду самый красивый вольер для лам в Андах. Именно на улице Санто-Доминго их дочь Марго, летчик-первопроходец, вырастила своего сына, революционера Иларио Да. Подобно Лазару до них, они будут мужественно встречать конфликты своего времени, сражаясь против диктатуры по обе стороны Атлантики. В этой захватывающей саге Мигель Бонфуа рисует портрет трогательной семьи, чьи ужасные дилеммы, вызванные ударами истории, раскрывают их глубокую человечность. На протяжении всего романа Бонфуа неоднократно демонстрирует, как человек может преобразовать свою жизнь, верно следуя захватившей его идее. Но такого рода чудесные преобразования требуют готовности отдать всего себя идеалу, мечте или любови другого человека, и герои Бонфуа не всегда понимают, когда стоит остановиться.
#9
«Изобретение тел» мчится по следам Альваро, молодого мексиканского учителя увлеченного компьютерным технологиям, который бросается в бега после трагических событий в Игуале, когда в ночь на 26 сентября 2014 года сорок три школьника были похищены и убиты полицией. Инстинкт самосохранения толкает пережившего резню Альваро к американской границе. В чужой стране он попадает в лапы интернет-магната из Кремниевой долины, покровителя и апостола трансгуманизма, и знакомится с завербованным им французским биологом-визионером. Альваро начинает опасную новую жизнь, приближающую его к обретению любви, силы и новых смыслов. Роман Дюкрозе представляет собой обширное исследование систем, которые формируют нашу реальность, будь то человеческие организмы или сети всемирной паутины. «Изобретение тел» пронизано подчас иррациональной и отчаянной, но по-настоящему волнующей верой в человечность и человечество вопреки всему.
#11
Надеемся, что мультикультурная палитра франкоязычной прозы порадует Вас многообразием тем и жанров и вдохновит на исследование неизведанных уголков литературного мира.
210
Комплексный отдел обслуживания
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г