Наследие Юрия Кнорозова: от древних майя к теории «завораживания»

7 декабря 2022
#1
С 28 по 30 ноября проходили «Дни Ю. В. Кнорозова» — торжества, посвящённые столетию со дня рождения великого учёного. «Иностранка» собрала в своих стенах исследователей, чтобы обсудить биографию и научные труды Юрия Кнорозова, а также его вклад в мировую науку.
#2
Согласно определению ЮНЕСКО, цивилизация майя, неотрывно связанная с профессиональной деятельностью Ю. В. Кнорозова, — это древняя культура, которая объединяет нынешние государства: Мексиканские Соединённые Штаты, Республику Гватемала, Республику Гондурас, Белиз и Республику Эль-Сальвадор.
#3
По словам заместителя генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигеля Паласио, «роль Юрия Кнорозова как дипломата от культуры ничуть не меньше, чем деятельность профессиональных дипломатов, способствует сближению между культурами и между народами».
#4

28 ноября. Практикум

#5
Научно-просветительская программа открылась семинаром «„Сообщение о делах в Юкатане“: проблемы дешифровки мертвых систем письма», который провёл специалист по культуре и письменности древних майя, сотрудник Института этнографии и антропологии РАН и Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорзова в Российском государственном гуманитарном университете Сергей Викторович Вепрецкий.
#24
#6
В самом начале семинара он сообщил, что за два часа понять, как расшифровывать древнюю письменность, невозможно, а также он предостерёг исследователей от распространённых ошибок.
#7
  1. Неверно считать, что Ю. В. Кнорозов расшифровал язык майя — поскольку этот язык никто никогда не зашифровывал. Имейте в виду, зашифрованной бывает только письменность — когда она становится непонятной для потомков.
  2. Неверно считать, что язык майя был один. Их было много.
  3. Неверно считать, что языки майя — мёртвые. Современные этнические майя встречаются среди мексиканцев, гватемальцев, отчасти сальвадорцев и гондурасцев. Так что языки майя до сих пор живут и здравствуют.
#25
#8
Какой первый шаг сделал Ю. В. Кнорозов, чтобы понять, как читаются фонетические значки майя? Он установил закономерности и выделил систему. В качестве основы у исследователя были так называемые бумажные кодексы майя. Кстати, это является отдельной драмой для иероглифистов. Подавляющее большинство надписей майя были сделаны на бумаге, которая очень плохо сохранялась. До наших дней дошло всего четыре рукописи.
#9
Стоит отметить, Ю. В. Кнорозов не был первопроходцем в попытках расшифровать письменность майя. До него научному сообществу уже были известны цифры и календарь майя. Однако вопрос, имеют ли значки майя какое-либо фонетическое звучание, стоял остро.
#10
Свою гипотезу Ю. В. Кнорозов проверил благодаря «алфавиту де Ланды». Что это такое? В 1862 году в архиве Королевской исторической академии в Мадриде нашли копию рукописи «Сообщение о делах в Юкатане». Автором оригинальной рукописи 1566 года был епископ Юкатана Диего де Ланда. Судя по содержанию текста, де Ланда работал над этим трудом не менее 15 лет. Чтобы ускорить обращение индейцев в христианство, он решил изобрести свой собственный «алфавит майя». При помощи двух грамотных индейцев он составил список соответствий между иероглифами майя и испанскими буквами. Однако де Ланда не знал, что письменность майя была не алфавитной, а слоговой.
#11
Кстати, проверить, обладает ли письменность системой алфавита, очень просто. При расшифровке нужно подсчитать количество разных знаков. Если их от тридцати до пятидесяти, перед нами, скорее всего, алфавит. Но если количество знаков переваливает за сотню, мы имеем дело со слоговой системой письма.
#26
#12
На наглядных примерах Сергей Вепрецкий объяснил, как читаются иероглифы, каким богам соответствуют цифры майя, в конце семинара участники попробовали писать на древних иероглифах простые слова.
Между прочим, русский алфавит тоже не обошёлся без влияния иероглифики. Оказывается, наша буква «Ш» произошла от египетского иероглифа, обозначающего камыш. Ещё больше интересных фактов можно узнать из записи семинара.
#13

29 ноября. Круглый стол

#14
Участники круглого стола «„Да здравствует Мексика!“: майянистика Кнорозова, Иванова и Эйзенштейна» отдали дань знаменитым исследователям и продемонстрировали, насколько актуально их наследие и сегодня.
#28
#15
Опытом визуального восприятия культурного кода майя с присутствующими поделилась кандидат исторических наук, профессор ВТУ им. М. С. Щепкина, автор книги «Рута Майя 2012, или Конец света отменяется» Тамара Юрьевна Вепрецкая. В исследовательской поездке по Мексике она изучила самобытную архитектуру майя — например, акрополя Тонина.
#29
#16
Городище Тонина представляет собой встроенную в холм пирамиду, вероятно служившую культовым центром. Из основных мотивов фресок примечателен образ земной тверди, которую изображали в форме амфибии. Открытие фресок окончательно развенчало миф о майя как о цивилизации мирных жрецов и философов: мы видим обряды кровопускания и примеры жестокого обращения с пленниками.
#17
Сентябрь 2022 года ознаменовался выходом статьи выдающегося российского майяниста Альберта Иршатовича Давлетшина. В статье он представил дешифровку письменности острова Пасхи — кохау ронгоронго. Давлетшин применил тот самый метод перекрёстных чтений, сформулированный Юрием Кнорозовым и использованный им для доказательства расшифровки письменности древних майя.
#18
Подытоживая своё выступление, Тамара Юрьевна подчеркнула, что нынешний год богат и на другие великие юбилеи:
#19
  • 200 лет дешифровке египетских иероглифов Ж. Ф. Шампольоном;
  • 100 лет со дня рождения Ю. В. Кнорозова;
  • 70 лет с момента публикации дешифровки письменности майя;
  • 300 лет со дня открытия острова Пасхи голландскими мореплавателями.
#31
#20
Кандидат филологических наук, ученица Вяч.Вс. Иванова Алла Борисовна Кривенко рассказала о том, что Юрия Кнорозова связывало с Вяч.Вс. Ивановым и Сергеем Эйзенштейном не только личное знакомство, но и междисциплинарные исследования. Ярчайший деятель отечественной и мировой науки и директор «Иностранки» с 1989 по 1993 год Вяч.Вс. Иванов совместно с Юрием Кнорозовым занимался этнической семиотикой, а Сергей Эйзенштейн, будучи великим кинорежиссёром, являлся и крупнейшим культурологом. Разработанный им сценарий «Да здравствует Мексика!» был задуман как широкое полотно о жизни Мексики, показанной в разные эпохи при различном социальном строе.
#32
#21
Об особенностях исследования креолизованного текста — термина, введённого Юрием Кнорозовым, рассказала Ирина Владимировна Вашунина, доктор филологических наук, профессор Московского городского педагогического университета, специалист по семиотике.
Креолизованный текст состоит из двух разнородных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). Оценивать материал по визуальной составляющей возможно многими способами, в том числе с помощью смеси шкальных техник и метода контролируемых ассоциаций.
Разобраться в лингвистических тонкостях можно ознакомившись с полной записью круглого стола на портале «Культура.рф».
#23

30 ноября. Международный семинар

#33
Ключевым и завершающим событием научно-просветительской программы «Дни Ю. В. Кнорозова в „Иностранке“: к 100-летию великого этнографа и майяниста» стал международный семинар с участием представителей дипломатических миссий латиноамериканских государств, а также государственных ведомств, руководителей и экспертов ведущих общественных, научных и образовательных учреждений России.
#34
Работу семинара возглавил заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио, член правительственного оргкомитета по увековечению памяти Ю. В. Кнорозова, по подготовке и проведению празднования 100-летия со дня его рождения.
#49
#35
Для нашей Библиотеки сегодняшнее мероприятие — очень важное событие. Юрий Кнорозов — фигура, безусловно, международного масштаба. К сожалению, широкой публике он известен не настолько хорошо, как должен был бы быть известен, учитывая его вклад в мировую науку. Знаменитый на весь мир научный подвиг по дешифровке письменности майя — что является не единственным достижением Юрия Валентиновича Кнорозова — перевернул не только восприятие этой одной из самых загадочных и интереснейших древних цивилизаций, но и восприятие письменности как таковой.
Мигель Паласио
#50
#36
С приветственным словом к участникам мероприятия обратился первый заместитель исполнительного директора Русского географического общества Илья Анатольевич Гуров. Он отметил, что программа, посвящённая Юрию Кнорозову, является очередным поводом наладить международные связи и реализовать научные проекты, а также оказать помощь российским исследователям, которые сейчас занимаются изучением Южной Америки.
#51
#37
Обращение заместителя директора Департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека Министерства иностранных дел России, уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права Григория Лукьянцева зачитала второй секретарь упомянутого департамента Виктория Логинова. В Министерстве иностранных дел по достоинству оценили вклад Библиотеки иностранной литературы в празднование столетия со дня рождения Ю. В. Кнорозова.
#52
#38
Также собравшихся поприветствовала советник по культуре и образованию Посольства Мексиканских Соединённых Штатов в Российской Федерации Наталья Фортуни Херес.
#39
Работа, проделанная Юрием Кнорозовым по дешифровке древней письменности майя, внесла огромный вклад в изучение языка и цивилизации майя в целом, а также очень важна для изучения коренных народов, истории, культуры современной Мексики. Как известно, в 1994 году Правительство Мексики в знак признания уникального научного вклада Юрия Кнорозова в изучение языка майя наградило его орденом Ацтекского орла. Это наивысшая награда, присуждаемая в нашей стране иностранным гражданам за выдающиеся заслуги перед Мексикой.
Наталья Фортуни Херес
#40
Госпожа советник подчеркнула, что Мексика гордится столь важным вкладом Юрия Кнорозова не только в науку, но и в сотрудничество между Мексикой и Россией в области изучения языков, истории и культуры коренных народов Южной Америки, а также в укрепление дружественных связей.
#53
#41
Присутствовавший на мероприятии ректор Российского государственного гуманитарного университета Александр Безбородов отметил, что обучение студентов на примере жизни, деятельности и открытий Ю. В. Кнорозова является одной из главных задачей университета, где действует учебно-научный Мезоамериканский центр имени Ю. В. Кнорозова.
#42
Наш учебно-научный центр знаменит в первую очередь тем, что осуществляет образовательную деятельность внутри страны и за её пределами. Очень важно строить научное сообщество, объединять вокруг себя людей высокой науки, развивая и гуманитарное, и научное знание.
Александр Безбородов
#54
#43
Руководитель научной институции, которая имеет самое прямое отношение к профессиональной судьбе и научным интересам Ю. В. Кнорозова, — директор Института языкознания РАН Андрей Кибрик, — рассказал о влиянии Ю. В. Кнорозова на лингвистическую американистику, подчеркнув важность публикаций на международном языке науки.
#55
#44
Иностранным источникам по майянистике в фондах Российской национальной библиотеки посвятила свое выступление заведующая информационно-библиографическим отделом РНБ Надежда Веденяпина. Исследования, которые использовал в своей работе Юрий Кнорозов, его коллеги и предшественники, нередко попадали в фонд библиотеки через микрофильмы в рамках системы международного абонемента. Это и монографии, и периодические издания, и малотиражные каталоги выставок, посвящённых майя.
#45
О первых шагах Ю. В. Кнорозова в науке рассказала Лариса Попова, заведующая отделом этнографии народов Кавказа, Средней Азии и Казахстана Российского этнографического музея, куда 1 января 1949 года Юрий Валентинович поступил на работу. Первым его поручением стало открытие выставки «Ковры народов Средней Азии». Также он совершал экспедиции в Туркмению, где сам делал фотографии, позже напечатанные ТАСС. Деятельность Ю. В. Кнорозова в Российском этнографическом музее послужила для Ю. В. Кнорозова фундаментом научной биографии.
#46
Впрочем, в Московском государственном университете считают, что начался профессиональный путь Юрия Кнорозова именно в его стенах, — об этом, в частности, рассказала в своём докладе «Не только майя. Работы Ю. В. Кнорозова по дешифровке древних систем письма» младший научный сотрудник Института языкознания РАН Евгения Коровина.
#47
Запись круглого стола можно посмотреть на портале «Культура.рф».
#56
Автора репортажа — Анна Ерхова
Автор фотографий — Василий Парин
1104
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г