Кяхта — город дипломатии, географических исследований и открытий

7 октября 2025
#1
26 сентября в Библиотеке иностранной литературы в формате телемоста Москва — Улан-Уде — Кяхта (Республика Бурятия) состоялись публичные чтения, посвященные Кяхте. 300-летие города будет отмечаться в 2027 году, и телемост стал первым в серии мероприятий, приуроченных к этой дате.
#2
Во встрече приняли участие генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко, заместитель генерального директора Библиотеки по межрегиональному и международному сотрудничеству, модератор встречи Мигель Паласио, советник-посланник Посольства Монголии в Москве Тумурхулэк Тугсбилгуун, заместитель министра культуры Республики Бурятия, директор Национальной библиотеки Республики Бурятия Аюна Дашанимаева, представители ведущей библиотеки Бурятии, Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Кяхтинского краеведческого музея имени академика В. А. Обручева, Кяхтинской централизованной библиотечной сети, а также сотрудники Библиотеки иностранной литературы.

Марина Захаренко в приветственном слове отметила, что возможность провести мероприятие, символизирующее прочные культурные и профессиональные связи между дружественными учреждениями и народами, стала особой честью для «Иностранки».
#3
#5
«В фондах Библиотеки иностранной литературы хранятся уникальные книжные издания, которые раскрывают многогранность истории Кяхты. Эти издания — путевые дневники, научные труды, отчёты дипломатических миссий — позволяют нам увидеть город во всём его величии: как отправную точку для научных экспедиций, как центр оживлённой чайной торговли и как место пересечения русской и монгольской культур».
Марина Захаренко
#4
Марина Павловна открыла череду публичных чтений, посвящённых городу, отрывком из книги «Кяхта» писателя Валентина Распутина. Из чтений слушатели узнали о знаковых вехах в истории Кяхты, ключевых тематических изданиях разных столетий.
 
Мигель Паласио выступил с докладом «Монах и император: Кяхта в фонде редкой книги и коллекций Библиотеки иностранной литературы», посвящённом двум изданиям — «Записках о Монголии» (1828) отца Иакинфа (Бичурина), яркой фигуры не только церковной дипломатии, но и научной и общественной жизни своего времени, и книге Эспера Ухтомского «Путешествие на Восток Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича, 1890–1891» (1893).
#6
«Библиотека иностранной литературы — это ведущий центр в России по развитию межкультурной коммуникации, культурной дипломатии. Практически все проекты, которые инициируются „Иностранкой“, так или иначе, имеют международное измерение, особенно, учитывая международную роль Кяхты, которую мы хотели бы подчеркнуть».
Мигель Паласио
#7
Мигель Хайрович также прочитал отрывок из книги известного путешественника, учёного и географа Николая Пржевальского «От Кяхты на истоки Жёлтой реки, исследование Северной окраины Тибета и путь через Лоб-Нор по бассейну Тарима»‎.
 
Заместитель министра культуры Республики Бурятия Владимир Кожевников приветствовал участников:
#8
«Сегодняшняя встреча продолжает открывать широкие возможности для укрепления серьёзного партнерства и культурного обмена. Убеждён, что наше совместное мероприятие станет важным этапом сохранения исторической памяти, культурной самобытности края».
Владимир Кожевников
#9
Важной частью круглого стола стало обращение советника-посланника Посольства Монголии в России Тумурхулэка Тугсбилгууна.
#10
«Для Монголии Кяхта — это символ многовекового добрососедства наших стран, здесь зародились первые дипломатические контакты, заключались соглашения. Поэтому она по праву носит название города дипломатии».
Тумурхулэк Тугсбилгуун
#11
На основной части мероприятия слушатели узнали больше об истории этого удивительного города от его основания в 1727 году Саввой Рагузинским-Владиславичем до современности, познакомились с ключевыми культурными институциями города и, конечно же, много говорили о книгах из фондов Национальной библиотеки Республики Бурятия и Библиотеки иностранной литературы. Украшением встречи стали чтения поэтических отрывков из произведений о Кяхте Дмитрия Давыдова, Анатолия Щитова.

С докладами и чтениями выступили: главный архивист отдела публикации документов ГАУК РБ «Государственный архив Республики Бурятия» Нима Станиславович Барданов, главный библиотекарь отдела редких книг и книжных памятников Национальной библиотеки Республики Бурятия Максим Денисович Мартынов, старший научный сотрудник ИМБИТ СО РАН, к. и. н. Чингис Цыбикдоржиевич Цыренов, начальник службы развития Кяхтинского краеведческого музея Ирина Сергеевна Саксудаева, заведующая краеведческим отделом МБУ «Кяхтинская централизованная библиотечная сеть» Наталья Николаевна Шухова, директор Центра культурно-просветительских программ Библиотеки иностранной литературы Иван Сергеевич Рыбаулин и ведущий специалист Центра культурно-просветительских программ Библиотеки иностранной литературы Татьяна Андреевна Большакова.
 
Сегодня Монголия, Россия и Китай реализуют международный проект «Великий чайный путь», который включён в программу создания экономического коридора, продолжая великие дипломатические традиции прошлого. А значит, «дитятя торгового брака между Россией и Китаем», как ласково называл Кяхту писатель Валентин Распутин, город, стоящий на этой магистрали, снова обретает важное стратегическое значение и звание «Ворот в Азию».
 
Полную версию трансляции круглого стола смотрите по ссылке.
23
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г