Из чего состоит Ренессанс? Подборка книг из Научного зала им. Вяч. Вс. Иванова

23 марта 2024
#18
Эпоха Возрождения, которую традиционно связывают с именами Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэля, Боттичелли и других знаменитых живописцев, скульпторов, архитекторов, далеко не только в искусстве нашла свое выражение. Сама культура охватываемого исторического периода во всем ее многообразии представляется беспрецедентным явлением: наука, политика, экономика, религия приобретают все более современные черты, что не может не привлекать огромное количество людей к ней.
#2
В преддверии курса лекций «Феномен художника-поэта в ренессансной Италии», который проведет кандидат искусствоведения, научный сотрудник Музеев Московского Кремля, поэт и переводчик Павел Алешин, Центр междисциплинарных исследований предлагает погрузиться в эпоху, приведшую к кардинальным изменениям европейской цивилизации, и прочитать подборку книг, раскрывающих ее c различных сторон.
#5
Debus A. G. Man and Nature in the Renaissance. London, New York, Melbourne: Cambridge University Press, 1978.
Постижение человеком законов природы, накопление объективных научных знаний и в то же время серьезное увлечение выдающихся исследователей оккультными учениями составляют одну из главных характеристик затрагиваемого нами периода. Автором книги осуществляется попытка рассмотреть промежуток XV–XVII вв. в тогдашнем идейном и культурном контексте и показать, какое влияние гуманизм оказал на медицину и науку и к чему привело распространение в интеллектуальной среде древнейших мистических учений (алхимии, герметизма). Как утверждает А. Г. Дебус, привычное для нас сегодня разделение на научное и эзотерическое знание не было принято в качестве modus operandi теми, кого мы называем учеными прошлых столетий. Ньютон, Кеплер, Парацельс серьезно относились к идее превращения одного в другое (камня — в золото) и даже могли разрабатывать в своих трудах теории о том, как этого добиться. Автор, будучи историком науки, не фокусируется сугубо на истории научных достижений — он скрупулезно восстанавливает, как уже было сказано выше, культурные реалии эпохи Ренессанса, ее интеллектуальную историю.
#7
Saliba G. Islamic Science and the Making of the European Renaissance. Cambridge (Mass.); London: The MIT Press, 2011.
Средневековая арабо-мусульманская цивилизация, расцвет которой приходится на время Аббасидского халифата (середина VIII — вторая половина X вв.), отличалась особым культурным разнообразием и достигла невероятно высокого уровня в области науки. Аббасидские халифы, в частности Харун ар-Рашид и аль-Ма’мун, ясно сознавали необходимость изучения окружающего мира и накопления прикладных знаний и шли к осуществлению своей цели посредством так называемого «переводческого движения». Особую роль в этом процессе обычно приписывают халифу аль-Ма’муну. Именно он в 832 г. основал в Багдаде учреждение, известное как «Бейт аль-хикма» (буквально — «Дом мудрости»), одним из видов деятельности которого являлся перевод греческих и иных иностранных книг на арабский язык. Как известно, большинство исследователей связывают расцвет арабо-мусульманской культуры с тем, что она заимствовала идеи у древних цивилизаций — в частности, у греков, однако автор книги Дж. Салиба придерживается иной точки зрения. По его мнению, основы мусульманской научной мысли были заложены задолго до того, как греческие источники были официально переведены на арабский язык в IX в. Оригинальная концепция, изложенная в книге, не ограничивается альтернативным взглядом автора на историю науки в ближневосточном регионе. Автор также обнаруживает непосредственную связь между арабо-мусульманской наукой, развивавшейся в последующие века (XIII–XVI вв.), и наукой, возникшей в ренессансной Европе. Для укрепления своей позиции автор избирает астрономию предметом своего анализа и приводит факты в пользу того, что Коперник мог быть осведомлен о работах арабо-мусульманских ученых и испытать на себе влияние их идей.
#8
Warburg A. The Renewal of Pagan Antiquity: Contributions to the Cultural History of the European Renaissance. Los Angeles: Getty Research Institute Publications, 1999.
В 1932 году на немецком языке в двух томах вышло полное собрание сочинений А. Варбурга, блестящего историка искусства, владельца крупнейшей библиотеки, которую он собирал на собственные средства и которая теперь лежит в основе Института Варбурга в Лондоне. В этом издании были опубликованы все его эссе, напечатанные при жизни, и работы, оставшиеся в рукописях. Настоящее объемное издание представляет собой перевод полного собрания сочинений на английский язык, выполненный Дэвидом Бриттом. А. Варбург раскрывал условия, в которых создавалось ренессансное искусство, его социокультурный контекст, определял потенциальное историческое значение событий Раннего Нового времени, в отличие от чисто искусствоведческих исследований, в значительной степени игнорирующих вопрос об условиях, в которых искусство существовало и развивалось. Автор книги пытался понять, какова природа столь мощного увлечения художников эпохи Ренессанса античностью, в чем состоит смысл подражания ей и какой трансформации подверглись античные мотивы в искусстве тех столетий и последующих. Эпоха Возрождения в работах А. Варбурга предстает как переходный этап в европейской истории, в котором был совершен культурный переворот.
#9
Artistic Exchange and Cultural Translation in the Italian Renaissance City. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Ренессансная культура по естественным историческим причинам не была однородной. Тому свидетельством — самостоятельность, экономическая и политическая, городов Италии (таких, например, как Флоренция, Венеция, Генуя). В начале XV в. Апеннинский полуостров состоял из множества маленьких и больших политических образований (Неаполитанское королевство, города, входящие в Папскую область, морские республики). Несмотря на интенсивный культурный обмен между регионами, их художественные традиции, вкусы и тенденции отличались. В данной книге собраны тексты различных авторов, располагающиеся в книге в виде глав внутри разделов. Каждая глава освещает определенную особенность процесса обмена между городами и культурными сообществами. Таким образом, Ренессанс в книге показывается в ином ракурсе — с точки зрения того, как итальянские города формировали свою собственную культуру и характер в эпоху Раннего Нового времени, то есть до появления единой итальянской идентичности. Авторы, исследуя перемещение художественных форм из одного региона в другой, обращают также внимание на изменение самого творческого метода живописцев при столкновении с локальной культурной средой и предпочтениями патронов. Представляемую книгу можно поставить в один ряд с книгой М. Эспаня «История цивилизаций как культурный трансфер», поскольку мы встречаемся в обеих работах с похожими идеями, а именно: в первом случае — с cultural translation, во втором — с теорией культурного трансфера.
#13

Баткин Л. М. Итальянское Возрождение в поисках индивидуальности. М.: Наука, 1989.

#12
Баткин Л. М. Итальянское Возрождение в поисках индивидуальности. М.: Наука, 1989.
Последняя книга подборки касается, как уже видно из названия, такого трудноуловимого феномена, как «индивидуальность». Относительно недавно историки культуры открыли то, что присущая нам сосредоточенность на себе, понятие личности как таковое, подразумевающее оригинальность внутренней жизни всякого человека и осознание им своей уникальности, не встречается в прошлые эпохи. Как утверждает Г. Маццони в книге «О современной поэзии», равно как и Л. М. Баткин в своей книге «Европейский человек наедине с собой», личность возникает на рубеже XVIII–XIX вв. и является началом по-настоящему современного этапа в мировой истории. В этой книге на примере творчества Петрарки, Лоренцо Великолепного, Ариосто, Никколо Макиавелли и др. автор прослеживает изменения, произошедшие со времен Средневековья в представлении об индивидуальности, и вырисовывает отчетливую историческую картину того, как понимал свою обособленность, единичность ренессансный человек, еще не оперирующий понятием личности, но уже к нему приблизившийся. Л. М. Баткиным описывается переходное состояние человека на пути к «обоснованию индивидности из нее же самой», которое не было знакомо средневековому человеку, видящему себя частью божественного замысла, природы, общества, в сущности, видящему себя соотнесенным с чем-либо внешним по отношению к себе и только через это внешнее выражающемуся. Больше того, имея объектом исследования начальный этап совершившейся культурной революции в Европе, автор приходит к заключению, что последующая «всемирно-историческая переориентация» (революция во второй половине XVIII — начале XIX вв.) может быть сопоставима «по значимости» с осевым временем, отчего столь захватывающим становится анализ ренессансных поисков, стоящих на пороге современности.
#14
Леонид Михайлович Баткин оставил в своей замечательной книге автограф для Вячеслава Всеволодовича Иванова, который можно посмотреть ниже.
#15
#17
Со всеми книгами можно ознакомиться в Научном зале им. Вяч. Вс. Иванова.

Автор подборки — Дмитрий Арефьев
132
Центр междисциплинарных исследований
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г