15 января 2026 года в Библиотеке иностранной литературы прошла презентация двух новых пособий по профессиональному испанскому языку «Политическая и социокультурная лексика испанского языка» и «Испанский язык: реферирование, аннотирование, аудирование».
#1
#2
Эти работы — важный инструмент для всех, кто связывает свою карьеру с испаноязычным миром, изучает международные отношения, государственное управление, историю, межкультурную коммуникацию. Они посвящены политике, социуму, культуре испаноговорящих регионов, и позволяют читателю погрузиться в контекст коммуникационных трендов стран Латинской Америки, развивают навыки восприятия на слух и работы с письменным текстом.
В начале презентации с приветственным словом выступил заместитель генерального директора по международному и межрегиональному сотрудничеству Мигеля Паласио.
В начале презентации с приветственным словом выступил заместитель генерального директора по международному и межрегиональному сотрудничеству Мигеля Паласио.
#3
«Для „Иностранки“ как пространства межкультурного диалога важно, чтобы мероприятия или проекты, которые здесь реализуются, были межотраслевыми. И данная встреча является именно такой: это синтез ведущего ВУЗа и одной из центральных библиотек нашей страны».
Мигель Паласио
#9
#4
Пособия представили их разработчики и авторы, сотрудники Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, старший преподаватель факультета мировой политики Ксения Климова и старший преподаватель факультета иностранных языков и регионоведения Александр Русол. Они также передали в дар Библиотеке экземпляры своих книг.
#10
#5
В первую очередь авторы рассказали про третье, дополненное и переработанное издание «Политической и социокультурной лексики испанского языка». Идея пособия родилась в 2017 году как способ помочь студентам факультета международных отношений научиться объяснять иностранцам разные понятия на испанском языке. Например, «Великая отечественная война», «Могила неизвестного солдата», «Вечный огонь». Без них невозможно рассказать историю нашей страны в полном объёме. Ксения Климова отметила, что на сегодняшний день такие работы и их актуализация особенно значимы:
#6
«Сейчас это становится ещё более важным, потому что в ситуации, когда постоянно происходит подмена понятий, необходимость отстаивать историческую правду, сохранять историческую память стоит очень остро».
Ксения Климова
#12
#7
Как и первое пособие, издание «Испанский язык: реферирование, аннотирование, аудирование» ориентировано на студентов международников, но может быть полезно широкой аудитории. В книге представлены не только методические рекомендации, но и упражнения, которые помогут улучшить восприятие языка на слух и навыки работы с текстами на испанском.
Гости презентации узнали, как можно работать с изданиями, использовать их на занятиях, помогать ученикам и себе запоминать и применять информацию и лексику из них, а также смогли задать вопросы авторам.
Гости презентации узнали, как можно работать с изданиями, использовать их на занятиях, помогать ученикам и себе запоминать и применять информацию и лексику из них, а также смогли задать вопросы авторам.
#14
#8
Смотрите запись встречи в группе ВКонтакте Ибероамериканского культурного центра!
23
Библиотека



