В рамках празднования 100-летия Библиотеки иностранной литературы мы продолжаем цикл интервью с друзьями и партнерами «Иностранки». Новый герой — заведующая Политехнической библиотекой при Политехническом музее Ирина Полянская.
Источник - официальный сайт Политехнического музея
#1
#3
Ирина Валерьевна, расскажите о своем месте работы — о Политехнической библиотеке: когда и при каких обстоятельствах она была основана?
Наша библиотека была основана в 1864-м году как библиотека Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. Она задумывалась как фундаментальная библиотека, где собиралась литература по этнографии, ботанике, зоологии и другим наукам, которые входили в круг интересов общества. В 1872-м году чаяньями тех же ученых — членов Общества — был создан Политехнический музей. А когда появился музей, в каждом из его отделов начала создаваться своя профильная библиотека: архитектурная, сельскохозяйственная, техническая, учебная… Все эти библиотеки существовали параллельно до 20-х годов прошлого века, когда Обществом и Музеем было принято решение их объединить. Получилось очень разнообразное собрание. В 30-е годы прошлого века к нам поступило огромное количество национализированных библиотек: усадебные, частные, библиотеки упраздненных научных обществ. Например, к нам практически полностью поступила библиотека Мамонтовых. В собрании была уникальная нотная библиотека. Но со временем музыкальную часть библиотеки Мамонтовых была передана в Московскую консерваторию. Техническая часть собрания осталась у нас. А в 46-м году в фонд библиотеки поступила литература, вывезенная из Германии.
Наша библиотека была основана в 1864-м году как библиотека Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. Она задумывалась как фундаментальная библиотека, где собиралась литература по этнографии, ботанике, зоологии и другим наукам, которые входили в круг интересов общества. В 1872-м году чаяньями тех же ученых — членов Общества — был создан Политехнический музей. А когда появился музей, в каждом из его отделов начала создаваться своя профильная библиотека: архитектурная, сельскохозяйственная, техническая, учебная… Все эти библиотеки существовали параллельно до 20-х годов прошлого века, когда Обществом и Музеем было принято решение их объединить. Получилось очень разнообразное собрание. В 30-е годы прошлого века к нам поступило огромное количество национализированных библиотек: усадебные, частные, библиотеки упраздненных научных обществ. Например, к нам практически полностью поступила библиотека Мамонтовых. В собрании была уникальная нотная библиотека. Но со временем музыкальную часть библиотеки Мамонтовых была передана в Московскую консерваторию. Техническая часть собрания осталась у нас. А в 46-м году в фонд библиотеки поступила литература, вывезенная из Германии.
В Политехнической библиотеке есть фонд редкой книги?
Фонд редкой книги появился в 1948-м году как специализированное собрание, которое было выделено из основного фонда Библиотеки.
Фонд редкой книги появился в 1948-м году как специализированное собрание, которое было выделено из основного фонда Библиотеки.
А какое количество экземпляров содержится в фонде редкой книги?
Более 35,5 тысяч. Самые старые издания датируются 16-м веком.
Более 35,5 тысяч. Самые старые издания датируются 16-м веком.
Редкие книги хранятся отдельно от основного фонда, выделено какое-то отдельное пространство?
Да, конечно. Сейчас историческое здание Политехнического музея находится на реконструкции, поэтому и музейный, и библиотечный фонды временно располагаются на территории комплекса «Технополис Москва» в Текстильщиках. Это бывший завод АЗЛК, где собирались автомобили «Москвич». Для хранения коллекций был построен комплекс помещений, я всех приглашаю посмотреть, как в таких необычных, но очень современных с инженерной точки зрения условиях «живут» наши собрания и библиотечное, и музейное. Из-за того, что помещение временное, основной библиотечный фонд по большей части хранится в транспортных коробах. Тем не менее, мы работаем для читателей: у нас есть небольшой читальный зал, куда приходят посетители. Кроме того, у нас хорошо работает технологическая составляющая — благодаря информационным технологиям, мы хорошо знаем, место каждой книги и каждого журнала. А для редкого фонда оборудован специальный термобокс, в котором поддерживаются все необходимые параметры температурно-влажностного режима, самая современные системы: газового пожаротушения и охранная. Все издания расставлены в металлических шкафах. Таким образом, несмотря на наше временное месторасположение, соблюдаются все условия для хранения фонда редкой книги. В фонде редких изданий также есть свой читальный зал, куда сейчас приходят не только научные сотрудники Политехнического музея, но и другие исследователи.
Да, конечно. Сейчас историческое здание Политехнического музея находится на реконструкции, поэтому и музейный, и библиотечный фонды временно располагаются на территории комплекса «Технополис Москва» в Текстильщиках. Это бывший завод АЗЛК, где собирались автомобили «Москвич». Для хранения коллекций был построен комплекс помещений, я всех приглашаю посмотреть, как в таких необычных, но очень современных с инженерной точки зрения условиях «живут» наши собрания и библиотечное, и музейное. Из-за того, что помещение временное, основной библиотечный фонд по большей части хранится в транспортных коробах. Тем не менее, мы работаем для читателей: у нас есть небольшой читальный зал, куда приходят посетители. Кроме того, у нас хорошо работает технологическая составляющая — благодаря информационным технологиям, мы хорошо знаем, место каждой книги и каждого журнала. А для редкого фонда оборудован специальный термобокс, в котором поддерживаются все необходимые параметры температурно-влажностного режима, самая современные системы: газового пожаротушения и охранная. Все издания расставлены в металлических шкафах. Таким образом, несмотря на наше временное месторасположение, соблюдаются все условия для хранения фонда редкой книги. В фонде редких изданий также есть свой читальный зал, куда сейчас приходят не только научные сотрудники Политехнического музея, но и другие исследователи.
Как читатели могут работать с редкой книгой?
Мы выдаем книги для работы в читальном зале.
Мы выдаем книги для работы в читальном зале.
А основное здание Политехнического музея находится на Лубянке?
Да. Фасад уже отреставрировали, а открытие планируется в мае следующего года.
Да. Фасад уже отреставрировали, а открытие планируется в мае следующего года.
#2
Заведующая Политехнической библиотекой Ирина Валерьевна Полянская
В Политехнической библиотеке есть отдел реставрации?
В библиотеке нет подразделения, которое занимается реставрацией. Но в Политехническом музее есть Отдел реставрации и консервации, который реставрирует и издания из библиотечного фонда. То, что касается книжного фонда, безусловно, у нас есть план реставрации. Наш отдел редкой книги занимается выявлением литературы, которая нуждается в превентивной консервации. Отдел реставрации Политехнического музея всемерно нам помогает. У нас есть камеры для дезинфекции изданий. Если мы во время работы с фондом выявляем книгу, которая нуждается в срочной консервации, мы приглашаем наших реставраторов, и они делают все, что необходимо. Мы также заключаем договоры с другими реставрационными организациями, например, с Центром Грабаря.
В библиотеке нет подразделения, которое занимается реставрацией. Но в Политехническом музее есть Отдел реставрации и консервации, который реставрирует и издания из библиотечного фонда. То, что касается книжного фонда, безусловно, у нас есть план реставрации. Наш отдел редкой книги занимается выявлением литературы, которая нуждается в превентивной консервации. Отдел реставрации Политехнического музея всемерно нам помогает. У нас есть камеры для дезинфекции изданий. Если мы во время работы с фондом выявляем книгу, которая нуждается в срочной консервации, мы приглашаем наших реставраторов, и они делают все, что необходимо. Мы также заключаем договоры с другими реставрационными организациями, например, с Центром Грабаря.
#10
Давайте перейдем от истории библиотеки к вашей истории в ней. Как вы решили заниматься библиотечной деятельностью и как пришли в Политехническую библиотеку?
Это отдельная интересная история. Никогда себя не мыслила библиотекарем, потому что я из потомственной семьи инженеров, и было понятно, что наверняка я тоже буду заниматься инженерной деятельностью. Но так сложилось, что я поняла, что инженерное дело — это не мое. Тем не менее, когда я поступила в Институт культуры, я все-таки выбрала техническую литературу. Наверное, для меня это все-таки ближе — и работаю я в научно-технической библиотеке.
Очень давно. В этом году в мае было сорок лет.
Это отдельная интересная история. Никогда себя не мыслила библиотекарем, потому что я из потомственной семьи инженеров, и было понятно, что наверняка я тоже буду заниматься инженерной деятельностью. Но так сложилось, что я поняла, что инженерное дело — это не мое. Тем не менее, когда я поступила в Институт культуры, я все-таки выбрала техническую литературу. Наверное, для меня это все-таки ближе — и работаю я в научно-технической библиотеке.
Вы устроились в Политехническую библиотеку сразу после института?
Да, я начинала работать библиотекарем в читальном зале.
Да, я начинала работать библиотекарем в читальном зале.
Как давно вы работаете в библиотеке?
Очень давно. В этом году в мае было сорок лет.
И все сорок лет в Политехнической?
Да.
Да.
Потрясающе! А какие цели привели вас на конференцию «Книжные памятники в аспекте сохранности»?
Во-первых, редкая книга — это всегда очень интересно. Во-вторых, нам очень хочется поделиться информацией о своем собрании. Мы используем каждую возможность, чтобы рассказать о своем фонде, потому что слово «политехническая» в нашем названии не всегда отражает все богатство нашего фонда, который формировался на протяжении 156-ти лет.
Во-первых, редкая книга — это всегда очень интересно. Во-вторых, нам очень хочется поделиться информацией о своем собрании. Мы используем каждую возможность, чтобы рассказать о своем фонде, потому что слово «политехническая» в нашем названии не всегда отражает все богатство нашего фонда, который формировался на протяжении 156-ти лет.
А как складывалось сотрудничество с «Иностранкой»?
В истории наших библиотек есть общие страницы. Например, когда в 1945 году была создана группа библиотечных и музейных специалистов для командировки в Германию, в нее вошли и Маргарита Рудомино, и будущий директор Политехнического музея Николай Поздняков. И позднее в составе группы, которая занималась трофейной литературой, работали и Маргарита Ивановна, и директор Государственной Политехнической библиотеки Марк Рабей.
В истории наших библиотек есть общие страницы. Например, когда в 1945 году была создана группа библиотечных и музейных специалистов для командировки в Германию, в нее вошли и Маргарита Рудомино, и будущий директор Политехнического музея Николай Поздняков. И позднее в составе группы, которая занималась трофейной литературой, работали и Маргарита Ивановна, и директор Государственной Политехнической библиотеки Марк Рабей.
Какие у вас есть совместные проекты или планы с «Иностранкой»?
Я хорошо знала Екатерину Гениеву, ее уход для всех нас, ее коллег стал потрясением. Он пришелся как раз на тот момент, когда мы начали разговаривать о возможности совместных проектов. Мы достаточно давно дружим с руководителем Центра редкой книги, у нас очень добрые личные отношения. Большая часть редкого фонда Политехнической библиотеки — это литература на иностранных языках. Это латынь, немецкий, французский, английский… Коллекция книг на русском языке немного меньше, но не менее интересная.
У нас есть опыт проведения таких акций как Библионочь, Ночь в музее, Ночь искусств. На них мы часто представляем «неполитехнические коллекции», как мы их называем. Так что на данный момент сформировавшегося и готового совместного проекта нет, но я думаю, что мы обязательно что-нибудь придумаем.
Я хорошо знала Екатерину Гениеву, ее уход для всех нас, ее коллег стал потрясением. Он пришелся как раз на тот момент, когда мы начали разговаривать о возможности совместных проектов. Мы достаточно давно дружим с руководителем Центра редкой книги, у нас очень добрые личные отношения. Большая часть редкого фонда Политехнической библиотеки — это литература на иностранных языках. Это латынь, немецкий, французский, английский… Коллекция книг на русском языке немного меньше, но не менее интересная.
У нас есть опыт проведения таких акций как Библионочь, Ночь в музее, Ночь искусств. На них мы часто представляем «неполитехнические коллекции», как мы их называем. Так что на данный момент сформировавшегося и готового совместного проекта нет, но я думаю, что мы обязательно что-нибудь придумаем.
Автор текста — Елена Линева
Автор фото — Василий Парин
Автор фото — Василий Парин
535
Библиотека