Ирина Белякова: «В представлении о работе реставратора виноваты кинематографисты»

17 ноября 2020
#1
В рамках празднования 100-летия Библиотеки иностранной литературы мы продолжаем цикл интервью с друзьями и партнерами «Иностранки». Новый герой — художник-реставратор высшей категории из Всероссийского художественного научно-реставрационного центра имени академика И. Э. Грабаря Ирина Белякова.
#19
Ирина Сергеевна, расскажите, в чем заключается ваша работа? 

Я художник-реставратор произведений графики высшей категории много лет работаю в реставрационном центре имени академика Грабаря. Наша мастерская реставрации графики существует уже 80 лет. За эти годы реставраторы мастерской накопили колоссальный опыт реставрации большемерных произведений на бумаге. Мастер-класс, который мы проводили в рамках конференции «Книжные памятники в аспекте сохранности» как раз был посвящен этой теме.
#3
Вы проводили мастер-класс с кем-то из коллег по Центру? 
 
Да, я проводила мастер-класс совместно с художником-реставратором высшей категории из нашей мастерской — Евгенией Мымриной. Евгения Владимировна — очень талантливый специалист, который имеет достаточно большой опыт работы, несмотря на молодость. Кроме того, она является автором нескольких реставрационных методик. Реставраторы нашей мастерской всегда с готовностью делятся опытом реставрационной работы. Надеюсь, мастер-класс по реставрации большемеров был полезен коллегам.
#4
Вы сказали, что работаете с графикой. Поясните, пожалуйста, что представляет из себя это направление? 

Графика включает в себя очень многое. Мы привыкли, что графикой называются гравюры, но это только одна из составляющих. Графикой называют произведения, сделанные, в основном, на бумажном носителе. Но есть много и других носителей, которые тоже входят в понятие графики. Мы реставрируем не только бумагу, но и пергамент, картон, ткань, кость. Произведения графики могут быть выполнены различными красителями: акварелью, гуашью, маслом, темперой, минеральными красками.
#7
Некоторые реставрационные дисциплины дополняют друг друга как в пазле. Реставратор живописи может прийти к реставратору графики, чтобы посоветоваться насчет нанесения масла на картон. Точно также реставратор графики придет к реставратору живописи, если у него будет масло на картоне… Потому что картон — это графическая составляющая, а масляные краски — это станковая живопись.
#8
Также графика может быть на таком необычном материале, как тетрапанакс. Это развернутый срез дерева. Изображение на тетрапанаксе характерно для китайской, японской живописи. Это очень красивый, но и трудный для реставрации материал, потому что тонкий и ломкий. Живопись на тетрапанаксе чем-то напоминает роспись по фарфору. Раньше многие путешественники привозили тетрапанакс в качестве сувенира — как имитацию дорогостоящего китайского фарфора.
#9
А где в Москве можно посмотреть на тетрапанакс? 

Он точно представлен в музее Востока. Много экземпляров есть в музее Эрмитаж в Санкт-Петербурге. В 19-м веке было много путешественников, а Китай, как и сегодня, обеспечивал народ сувенирами. Как мы знаем, в любом городе мира мы можем купить китайские сувениры… Так что раньше тетрапанакс был сувениром, а сейчас это произведение искусства. Их собирают, реставрируют…
#10
Какие еще интересные документы вы реставрировали? 

Трудно сказать. Пожалуй, из последнего очень интересными были тангхи — буддистские иконы. Это произведения графики, сделанные на полотне минеральными красками. Тангхи состоят из шелкового обрамления и зеркала, на которое нанесено живописное изображение. Обрамление используют, чтобы подвесить произведение где-нибудь на пагоде или в жилище. Еще тангхи могут сворачиваться, как свитки. Нужно отметить, что до 31 марта в стенах Центра имени Грабаря проходит выставка «Восток — дело тонкое», где собраны экспонаты из разных музеев, в разное время отреставрированные Центром. (выставка приостановила свою работу с 13 ноября по 15 декабря — прим. редактора). Там представлена не только графика, но и керамика, металл, ткани — все, что связано с Востоком. Это безумно интересная выставка, информацию о ней можно почитать на сайте Центра Грабаря. Есть онлайн версия, но милости просим и офлайн, тем более что Центр находится очень близко к Библиотеке иностранной литературы — на пересечении Бауманской и улицы Радио. Если ехать на машине, дорога займет пять минут.
#11
Спасибо за приглашение. Расскажите, при реставрации предметов с графикой вы можете дополнять изображения? 

Как правило, реставраторы не вмешиваются в авторство. Наша задача — это не дать вещи разрушаться дальше. Художественные восстановления мы допускаем лишь в крайних случаях. Насчет рисования — этот как раз последнее, что мы можем делать.
#12
Получается, если краска на плакате стерлась, при реставрации ее нельзя освежить? 

Некоторые восстановительные работы, безусловно, необходимо проводить. Особенно если этого требует владелец памятника. Например, владельцем плакатов, которые мы реставрировали на мастер-классе, является Библиотека иностранной литературы. Поэтому все шаги по реставрации нужно согласовывать с хранителями. Нужно отметить, что 20-30 лет назад был совершенно другой подход к реставрации — сейчас вмешательство в памятник не приветствуется. Но иногда приходится, я не скрою. В основном, это касается тонирования. Мы тонируем фон, чтобы он не выделялся. Причем мы тонируем не сам документальный памятник, а только те места, которые сами же восстановили, дополнили утраченные фрагменты. В представлении о работе реставратора виноваты кинематографисты, которые показывают специалиста с кистью в руке — в кадре он берет произведение Рембранта и начинает по нему возить кистью. Такого не бывает. Каждый памятник культуры уникален… Это касается и графики, и документов, и книг.
#13
Значит, в реставрации наиболее важна превентивная консервация?

В первую очередь, реставратор очищает памятник от внешних загрязнений. Туда входит и механическая очистка — удаление поверхностных загрязнений, промывка… При этом она всегда контролируется с помощью приборов, измеряющих ph бумаги и клея. Перед реставрацией проводится подробное исследование, к каждому памятнику подбирается индивидуальная методика реставрации. Обязательно происходит проверка бумаги на состав. Только после исследований мы делаем выводы, какие из реставрационных процессов будем применять.
#14
А какой из этапов процесса реставрации вам больше всего нравится? 

Я думаю, каждому реставратору больше всего нравится окончательный этап — когда работа сделана и нужно поставить пару точек или завершающий штрих, а потом можно полюбоваться на вещь… Вообще все этапы реставрации иногда бывают и очень интересными, и очень утомительными — как и в любой работе. Тем не менее, когда сравниваешь предмет до реставрации и после, всегда становится радостно — и реставратору, и хранителю. Чувствуешь, что в предмет возвращается жизнь. Так что, пожалуй, завершающий этап — самый приятный.
#15
Давайте мысленно переместимся в прошлое. Как вы начали свой путь в реставрации? 

В реставрацию я пришла достаточно давно. Я закончила историко-архивный институт, и мой диплом был посвящен музееведению. Я начинала как реставратор архивных документов, затем стала реставратором произведений графики.
#16
Вы участвовали в каких-либо совместных проектах с Библиотекой иностранной литературы или с Центром консервации и реставрации «Иностранки»? 

Я могу сказать, что Центр консервации и реставрации, который возглавляет Роза Сальникова, исключительно активный и дружелюбный. У них очень много проектов. Я бы даже сказала, что все новое и интересное, что появляется в реставрации, обязательно проходит через Центр консервации и реставрации «Иностранки». В Библиотеку приезжают и иностранные, и российские специалисты, проводится множество мастер-классов. Центр реставрации в «Иностранке» плотно сотрудничает с Академией наук и их Отделом восточных рукописей. Одним из самых интересных был мастер-класс по фотографии, его проводил Государственный исторический музей. Я думаю, не секрет, что многие реставраторы прошли экспресс-стажировку благодаря местным мастер-классам. Центр Грабаря тоже нередко проводит занятия в стенах «Иностранки». Мы благодарны Розе Михайловне и ее коллегам, которые все тщательно организовывают, в том числе обеспечивают мастер-классы реставрационными материалами. Очень отрадно, что в мастер-классах «Иностранки» участвуют реставраторы из регионов, потому что они, к сожалению, лишены возможности посещать реставрационные мастерские так часто, как это делают специалисты из Москвы и Санкт-Петербурга.
#17
У «Иностранки» и Центра Грабаря были совместные выставки? 

У нас была очень интересная выставка плакатов, где при наведении смартфона можно было посмотреть на предмет до и после реставрации. Она проходила пару лет назад в стенах Библиотеки иностранной литературы. Совместные выставки проводятся не очень часто, так как ценные предметы сложно перевезти, к тому же у Центра Грабаря есть собственное выставочное пространство.
#18
Есть ли у Библиотеки и Центра Грабаря совместные планы на будущее? 

Да, мы планируем продолжать мастер-классы по реставрации плакатов, чтобы отреставрировать до конца эту коллекцию Библиотеки иностранной литературы.


Автор текста — Елена Линева
Авторы фото и текста — Василий Парин и Елена Линева
38
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г