7 и 8 сентября в Ивановской и Костромской областях под эгидой Министерства культуры Российской Федерации состоялись выставочно-просветительские мероприятия, посвященные подготовке к празднованию 200-летнего юбилея великого русского драматурга А. Н. Островского. В числе докладов, отобранных для представления на пленарной сессии, было выступление от «Иностранки».
#1
#2
В рамках ключевого события цикла мероприятий, прошедшего 8 сентября во Дворце искусств г. Иванова под председательством статс-секретаря — заместителя Министра культуры РФ Аллы Маниловой, заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио рассказал собравшимся о личности и творчестве А. Н. Островского в мировом культурном контексте.
#3
В ходе сегодняшней встречи в ряду культурных институций, вносящих свой вклад в сохранение наследия основателя русского национального театра, упоминались музеи, театры, творческие учебные заведения. Но ни разу не было произнесено слово «библиотека». Тем временем, Александр Николаевич Островский был литератором, и трудно отрицать весомую роль в подготовке к его юбилею библиотечных учреждений, в частности, «Иностранки», единственной библиотеки, включенной в повестку нашего заседания.
Мигель Паласио
#4
Первая часть выступления касалась мероприятий Библиотеки, связанных с театром, и произведений Островского и трудов о его жизни и наследии из фондов «Иностранки» на русском, английском, французском, болгарском, сербском, румынском, китайском, арабском и других языках. Вместе с тем докладчик упомянул о трехъязычном издании одной из главных драматических работ XX века — пьесы «В ожидании Годо» (2021) Самюэля Беккета.
#5
Выступающий отметил значимое влияние на мировоззрение и произведения Островского путешествия по Германии, Австрии, Италии, Франции и Англии в апреле–мае 1862 года, охарактеризовал отличительные черты его путевого дневника: лирическое описание природы, подчеркивающее сентиментально-гуманное мировосприятие автора; особое внимание к театральной сфере; акцент на характерах людей и другие. Мигель Паласио подчеркнул, что результатом поездки Александра Николаевича в Европу и возникшей у него симпатии к Италии был перевод пьесы Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой».
#12
#6
Переводческое наследие драматурга стало одной из тем доклада. Островский оставил после себя 22 законченных и 16 незавершенных переводов с испанского, французского, итальянского, английского и латинского языков. Была отмечено место культуры и образов Франции и драматургии Мольера в творчестве Островского и сделан акцент на переводах Мигеля де Сервантеса Сааведры. В нем русский классик нашел единомышленника — дотошного наблюдателя и объективного критика провинциальной жизни. Главным же достижением Островского-переводчика можно признать появление на русском языке театральных сочинений создателя «Дон Кихота».
#7
Заместитель генерального директора «Иностранки» представил хронологию театральных и музыкальных постановок по наиболее известной в мире пьесе Островского — «Гроза» — во Франции, Чехии, Италии, Великобритании, особо выделил переводы на индийский и китайский языки в 20-х годах прошлого века и спектакль, представленный аргентинским творческим коллективом в Буэнос-Айресе в 2012 году. Режиссер постановки Роберто Агирре сказал в одном из интервью: «Аргентинский гротеск близок России, там улыбки и слезы, страх и смех, очень по-чеховски». В завершение Мигель Паласио провел параллели между Островским и двумя другими великими авторами, которые также возрождали классический жанр трагедии — Генриком Ибсеном и Федерико Гарсиа Лоркой.
#9
На пленарной сессии выступили ректор Высшего театрального училища (института) имени М. С. Щепкина, заместитель художественного руководителя Малого театра Борис Любимов; директор Национального драматического театра России (Александринского театра) Сергей Емельянов; директор Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля Дмитрий Бак; генеральный директор Театрального музея имени А.А. Бахрушина Кристина Трубинова; заместитель художественного руководителя Большого драматического театра имени Г. А. Товстоногова Ирина Шимбаревич; директор Театра юного зрителя имени А. А. Брянцева Светлана Лаврецова; художественный руководитель Национального академического драматического театра имени М. Горького (Республика Беларусь) Сергей Ковальчик; член Правительства Ивановской области, директор Департамента культуры и туризма региона Наталья Трофимова, ведущие преподаватели-филологи Московского и Санкт-Петербургского государственных университетов.
#10
Также в числе участников выставочно-просветительских мероприятий — генеральный директор Российского национального музея музыки Михаил Брызгалов; директор Музея МХАТ Софья Грачева; директор Санкт-Петербургского государственного театра музыкальной комедии Юрий Шварцкопф; директор Санкт-Петербургского академического театра имени Ленсовета Валерий Градковский; заместитель председателя Союза театральных деятелей Российской Федерации Геннадий Смирнов, руководители региональных театров Мордовии, Челябинска, Красноярска, Ростова-на-Дону и русских театров Казахстана, Абхазии, ЛНР и ДНР, директора библиотек, театроведы, эксперты в области культурного наследия, студенты творческих вузов, главы учреждений культуры Ивановской и Костромской областей.
#11
Накануне, 7 сентября, делегация во главе с Аллой Маниловой посетила Музей-заповедник А. Н. Островского «Щелыково», расположенный в Костромской области. В мемориальном кабинете драматурга хранится копия англоязычного издания Шекспира, подаренная Музею директором Библиотеки иностранной литературы в 1973–1987 годах Людмилой Гвишиани-Косыгиной.
#14
7675
Библиотека