Два лица Надежды Тэффи

2 августа 2023
#1
Надежда Александровна Лохвицкая (1872-1952) — одна из самых популярных писательниц своего времени, яркое явление как в русской литературе, так и в литературе русского зарубежья. Ее творчество занимает почетное место среди таких сатириков, как Аркадий Аверченко, Ильф и Петров, Михаил Зощенко.
#2
Очередная встреча с писателями «Редакции Елены Шубиной» посвящена сборнику «Кусочек жизни», который включил в себя рассказы и мемуары Надежды Тэффи, воспоминания о ней, публикации из эмигрантской периодики. Сборник входит в серию «Чужестранцы», посвященную истории русской эмиграции, в основном первой волны, и русскому следу за рубежом.
#9
#3
Мероприятие традиционно провели Татьяна Стоянова, бренд-менеджер «Редакции Елены Шубиной» и Алексей Юдин, советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы, историк и телеведущий. Дмитрий Николаев и Елена Трубилова, специалисты по литературе XX века, исследуют творчество Тэффи более 30 лет.
#4
Тэффи говорила, что она родилась дождливой весной, и от переменчивого характера погоды у нее два лица, как на фронтоне древнегреческого театра — смеющееся и плачущее. Мы как будто занимались одной и той же Тэффи, но при этом одна отличается от другой.
Елена Трубилова
#5
Дмитрий Николаев занимается дореволюционной Тэффи — юмористкой, внесшей огромный вклад в новую русскую юмористику, стоявшей у истоков нового комического в русской литературе.
#6
Маленький рассказ — это такая вещь, где любая стилистическая оплошность сразу бросается в глаза. Она все ломает, взрывает и портит. Надежда Тэффи — одна из лучших стилистов в русской литературе.
Дмитрий Николаев
#7
В книге собраны в том числе тексты, которые публикуются впервые после жизни Тэффи. Прижизненно они были опубликованы в эмигрантской прессе, но потом не переиздавались.
#8
Один из самых популярных вопросов, касающихся Тэффи, — откуда взялся псевдоним? Оказалось, сама Надежда Александровна предлагала читателям несколько толкований. По первой версии, она написала рассказ «Псевдоним», в котором фигурировал «знакомый болван по имени Стэффи». Руководствуясь принципом «дуракам везет», писательница убрала первую букву и взяла псевдоним Тэффи. По второй версии, в одном из интервью она упомянула, что «у Киплинга есть в сказках маленькая девочка-дикарка по имени Тэффи». Согласно третьей версии, писательница позаимствовала псевдоним из модного романа, где был персонаж Тэффи — английский студент-искусствовед. Но она не ограничилась и этим. В одном из документов она подписалась как «вдова Дмитрия Тэффи», которого на самом деле не существовало.
 
Интересно, насколько колоритной была семья Тэффи. Ее отца называют одним из самых известных русских адвокатов уровня Кони, старший брат Николай командовал русским экспедиционным корпусом во Франции во время Первой мировой войны. Литературой занимались все сестры. Стоит отметить, Тэффи прекрасно знала французский язык, но писать продолжала по-русски — в ее юморе язык играл главную роль.
 
Подробнее о книге и ее авторе смотрите на портале Культура.рф.
940
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г