Дни славянских культур в «Иностранке»: единство и традиции

25 мая 2026
#1
18–24 мая в Библиотеке иностранной литературы при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы прошли Дни славянских культур. В 2026 году, объявленном Годом единства народов России, центральная тема фестиваля «славянское коло» как никогда актуальна и ярко раскрыла уникальность славянских духовных ценностей и традиций, многообразие национальных культур страны.
#2
18 мая в Большом зале Библиотеки состоялась торжественная церемония открытия. Гостей приветствовали представители Правительства Москвы, славянских посольств и диаспор, почётных гостей. Настоящим подарком стал концерт «Мелодии славянской души», в котором приняли участие заслуженный артист России Дмитрий Быков, заслуженная артистка Московской области Екатерина Житарь, солистка оперного дуэта «Красивые» Анастасия Ковалёва, ансамбль народного танца «Россияночка». Музыка и танец, традиции и современность, настоящий праздник единения!
#27
#3
Фестиваль был наполнен событиями, которые в разных форматах знакомили читателей с красотой и глубиной национальной литературы, славянских языков, с особенностями переводов, историческими событиями, обычаями и наследием разных народов.
#4
На лекции-спектакле д. ф. н., доктор культурологии, литературный критик, профессор Университета мировых цивилизаций имени В. В. Жириновского Марианна Дударева буквально распахнула дверь в художественный мир Михаила Шолохова через рассказ «Жеребёнок». А путешественник Вадим Бурлак, только что вернувшийся из очередной экспедиции, поделился подробностями своих поездок, интересными историями и уверенностью, что важно знать свою страну, изучать ее удивительные природные пейзажи, ценить собственные уникальные территории.
#5
Музыкальным украшением фестиваля стал концерт «Славный мир музыки», где по-новому зазвучали мелодии славянских композиторов. А для самых пытливых филологов специалист по церковнославянскому языку Ольга Петрова провела настоящий лингвистический детектив: секреты паронимов в церковнославянском языке оказались не скучной грамматикой, а увлекательным путешествием в толщу веков.
#6
Как не дать исчезнуть редким языкам, как сохранять языковые особенности, диалекты, традиции? Эти важные темы обсудили на круглом столе «Сохранение языков народов России», где встретились лауреаты премии «Гордость нации», лингвисты и сотрудники «Иностранки».
#28
#7
Хорошая погода, залитый солнцем Атриум и летящие, нежные, задорные русские, белорусские, сербские народные песни в исполнении солистов фольклорного ансамбля «Теремец» (Жуковская ДШИ № 1, рук. Г.П. Щеглова) — именно так 23 мая открылся фестиваль «СЛАВный день», который стал ключевым событием Дней славянских культур. Концерт «Славянское коло» продолжился глубоким, аутентичным исполнением народных песен от ансамблей «Лоза» и «Калина». Зрители подпевали, аплодировали, танцевали и с радостью приняли участие в интерактиве от артистов: учились танцевать русские народные танцы, водили хороводы, играли в ручеек! А с народной музыкой Сербии можно было познакомиться благодаря выступлению музыканта, переводчика, исследователя национальных культур Татьяны Изотовой.
#29
#8
Неотъемлемой частью фестиваля стали литературные и языковые встречи. В рамках «СЛАВного дня» состоялось особенно важное и пронзительное мероприятие: презентация сборника стихов «Жить хочу» Виталия Моисеева (1987–2024) — сына и брата сотрудников Библиотеки иностранной литературы Геннадия Ивановича и Ульяны Геннадьевны Моисеевых. Виталий был мобилизован осенью 2022 года, служил в первом мотострелковом полку Таманской дивизии и трагически погиб при исполнении обязанностей. Он был награждён орденом Мужества посмертно.

Сборник «Жить хочу» является уникальным явлением в современной русской литературе. Это не профессиональный поэтический дебют, а подлинное документальное свидетельство, фиксирующее язык, быт, эмоциональный строй и мировоззрение участника боевых действий. Книга объединяет разные регистры: от окопного юмора до духовных стихов на церковнославянском языке.
#31
#9
На лекции Юрия Нечипоренко, автора книг о великих русских писателях, литературных деятелях — Александре Сергеевиче Пушкине, Николае Васильевиче Гоголе, Владимире Ивановиче Дале и других, гости узнали интересные подробности из их биографий. Презентация книги «Вундеркинд Феликс» классика словенской литературы Андрея Хинга собрала создателей русской версии романа и ведущих словенистов-литературоведов, которые обсудили особенности его перевода, стилистику и жанр семейной саги. В беседе также приняли участие сотрудники «Иностранки»: к. ф. н., литературовед-славист, переводчик, редактор, эксперт в области культуры и межкультурных коммуникаций, руководитель ряда научных, издательских, культурно-просветительских и переводческих проектов, в том числе «Словенский Глагол», советник генерального директора, старший научный сотрудник Института славяноведения РАН Юлия Созина и к. ф. н., редактор, корректор; зав. сектором изучения зарубежного опыта и методических разработок Центра консервации и реставрации документов Библиотеки иностранной литературы Екатерина Попцова. А на языковых занятиях наши читатели познакомились с увлекательным миром славянских мифов и сказок, учили необычные сербские буквы, пели песни на болгарском о весне и любви, разговаривали о болгарской фонетике и грамматике.
#30
#10
На мастер-классах, прошедших в Книжном клубе «Иностранки», гости перенеслись во времени и раскрыли секреты народных обычаев. Посетители стали не просто зрителями, а настоящими участниками живого процесса знакомства с богатейшей культурой предков: они узнали новые факты и своими руками создали предметы народного быта и искусства. Каждый желающий смог погрузиться в атмосферу славянских традиций, почувствовать связь поколений и унести с собой частичку древней мудрости.
#11
Особый интерес вызвала программа, посвященная славянской чайной церемонии. Ведущие рассказали, как правильно заваривать чай, устроить настоящее традиционное чаепитие, чем отличаются традиции наших предков от привычных современных ритуалов. Участники также узнали о действии и лечебном эффекте трав, которые испокон веков добавляли в славянский чай: от душицы и зверобоя до иван-чая. Гости выяснили, какое растение дарит бодрость, а какое — успокоение и крепкий сон, смогли самостоятельно составить собственную чайную композицию и попробовать получившийся сбор с пряниками и сушками.
#32
#12
А в соседней зоне работал настоящий ткацкий станок! Под чутким руководством наставников участники сплели изящные браслеты из бисера в древней ткацкой технике — кропотливый процесс заворожил даже тех, кто никогда раньше не держал челнок в руках.
#33
#13
Большой интерес вызвал и мастер-класс по созданию славянского оберега. Каждый своими руками смастерил «Солнечного коня» — символ счастья, добра и защиты дома от невзгод. Эта кукла-оберег, наполненная добрыми намерениями мастера, стала отличным талисманом для участников. Ведущая также подробно рассказала о значении материалов, из которых они создаются: выбор ниток и их цветов очень важен. Так, красный цвет воплощает жизненную силу, солнечную энергию и плодородие, а веревка из натуральных волокон — связь с землей и природой.
#34
#14
Отличное настроение царило и в зоне декоративно-прикладного искусства: посетители расписали деревянные тарелочки в традиционных орнаментах, а также освоили технику декупажа на деревянных пуговицах. Обычные предметы в руках гостей превращались в настоящие произведения искусства.
#35
#15
Ярким финальным аккордом нашего СЛАВного дня стал концерт под открытым небом в Атриуме! Генеральный директор Библиотеки Марина Захаренко в своём выступлении подчеркнула важность фестиваля в юбилейный для Центра славянских культур год.
#16
«В „Иностранке“ встречаются совершенно разные культуры, традиции и языки, и эти дни были посвящены славянским культурам. Давайте же сегодня сделаем наш праздник по-настоящему славным! Тем более, что погода и ваше настроение благоволят этому».
Марина Захаренко
#23
#17
Также с приветственным словом к гостям обратился председатель Международного славянского совета, Президент Региональной общественной организации содействия координации сотрудничества славянских народов «Славянская академия наук, образования, искусств и культуры» Сергей Бабурин. Сергей Николаевич передал в фонд «Иностранки» несколько выпусков журнала «Славяне», который уже много лет выпускается Академией.
#18
«Я хочу поблагодарить Библиотеку иностранной литературы за вклад в сохранение взаимопонимания славянских народов на уровне литературного творчества и духовного единства».
Сергей Бабурин
#24
#19
Заместитель генерального директора по патриотической работе «Ассамблеи народов России» Ирина Бабакова поздравила всех с праздником и передала Библиотеке подарок от региональных отделений Ассамблеи — издания, посвящённые истории и выдающимся личностям нашей страны. Ирина Владимировна также вручила от лица «Ассамблеи народов России» благодарность Руководителю Центра славянских культур Елене Марченко.
#20
«Убеждены, что ваша плодотворная деятельность в дальнейшем будет способствовать укреплению гражданского мира и общественного согласия, гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений»
Ирина Бабакова
#25
#21
А затем со сцены звучали трогательные, невероятно красивые, душевные песни в исполнении ансамбля народной музыки «Златоцвет» (МГИК), хора русской песни «Радуница», ансамбля народной песни «Первоцвет» МОМК им. С. С. Прокофьева. А благодаря ансамблю «Трокорак» мы узнали, как танцуют настоящее сербское коло и другие балканские танцы!
#26
#22
Дорогие гости, спасибо что были с нами! Эти дни, наполненные радостью познания, интересных встреч, глубоких разговоров, музыкальных событий, увлекательных мастер-классов стали незабываемыми и вошли в историю Библиотеки!
19
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г