18 декабря, начиная с 2012 года, во всём мире отмечается День арабского языка.
#1
#12
Праздник учреждён ЮНЕСКО по инициативе Департамента общественной информации ООН «чтобы подчеркнуть ценность многоязычия и культурного разнообразия, а также содействовать равноправному использованию всех шести официальных языков организации».
В честь праздника приглашаем вас в литературное путешествие по пяти странам арабского мира. Все книги можно найти в «Иностранке».
В честь праздника приглашаем вас в литературное путешествие по пяти странам арабского мира. Все книги можно найти в «Иностранке».
#3
Роман современного египетского писателя и специалиста по арабским и исламским рукописям Юсуфа Зейдана погружает читателя в эпоху первых веков христианства на Востоке. Главный герой — монах Гипа — становится свидетелем кровавых расправ над близкими людьми. Это заставляет его усомниться в существовании Бога.
Интересно, что над русским переводом работали два специалиста:
Интересно, что над русским переводом работали два специалиста:
• египетский филолог-русист, профессор Мохамед Наср Эд Дин
Эльгебали;
• российский переводчик Павел Гулькин.
#5
Археолог Нур живёт в лагере палестинских беженцев под Рамаллой. Однажды он находит ID карту израильтянина Ора Шапиро — и получает возможность участвовать в раскопках в кибуце Мегиддо.
В этой вынужденной жизни под маской герой постепенно лучше понимает себя и размышляет, на какие компромиссы с совестью он готов идти ради творчества и любимой работы.
В 2024 году роман удостоился премии «Арабский букер».
В 2024 году роман удостоился премии «Арабский букер».
#7
Салха Обейд — лауреат престижной эмиратской премии Аль Увейс. В своём романе она рассказывает историю двух людей:
• пожилого человека, страдающего от таинственной раны;
• его юной соседки Миры, которая пытается раскрыть этот секрет.
Оба персонажа — яркие представители своих поколений. Их диалог отражает социальные изменения в ОАЭ в XX веке.
#9
Молодой Цензор только что поступил на службу. Его главная обязанность — исправно запрещать тексты, нарушающие установленные нормы. Он должен строго следовать подробной методичке: читать и ни в коем случае не поддаваться «греху интерпретации».
Цензор — не просто винтик государственной машины. Он — Хранитель Мировой Поверхности. Ему доверена почётная миссия: сохранять гладкость языка, шлифуя его от «шероховатостей смыслов».
Цензор — не просто винтик государственной машины. Он — Хранитель Мировой Поверхности. Ему доверена почётная миссия: сохранять гладкость языка, шлифуя его от «шероховатостей смыслов».
Но тот, кто много читает, может стать тем, против кого боролся. Он рискует примкнуть к партизанскому подполью — вступить в самое неблагонадёжное сообщество… сообщество читателей.
#11
Роман рисует эпическую картину жизни людей в Сахаре — Великой пустыне, где переплелись:
• древние сказания;
• мудрые изречения далёких предков;
• устремления ныне живущих.
Одни ищут Бога, другие одержимы низменными страстями и вечной погоней за золотом и властью.
Это книга о попытках вернуть потерянный рай — через создание земного города счастья.
Это книга о попытках вернуть потерянный рай — через создание земного города счастья.
55
Центр культурно-просветительских программ




