Более 2000 человек посетили Фестиваль Франкофонии

1 апреля 2019
#47
30 марта в Библиотеке иностранной литературы прошел ежегодный Фестиваль Франкофонии — праздник, объединяющий любителей французского языка, франкоязычных стран и их культур. В течение всего дня гости с удовольствием посещали многочисленные мероприятия.
#19
В холле второго этажа и в культурном центре «Франкотека» маленькие читатели Библиотеки и их родители познакомились с синими гномиками Смурфами. Посольство Бельгии совместно с Французским Институтом, Посольством Франции и Франкотекой подготовили обширную программу по мотивам одноименных комиксов художника-мультипликатора Пьера Кюллифора (он творил под псевдонимом Пейо). Помимо выставки «Это действительно смурфно», посвященной сказочным героям и их создателю, состоялся мастер-класс художницы Анны Кузиной, которая научила малышей и их родителей рисовать смурфиков. Также большим успехом пользовались викторина по мотивам комиксов и конкурс «Пропущенные смурфные слова».
#40
Особый интерес у посетителей вызвала публичная беседа с Владимиром Познером, которую провела литературный критик Клариса Пульсон. Свои вопросы смогли задать не только присутствующие на встрече слушатели, но и те, кто смотрел трансляцию в интернете. В начале беседы с приветственным словом выступил и. о. генерального директора Библиотеки Владимир Марков.
#41
Владимир Познер отметил, что любой язык, как ничто другое, выражает национальный характер: в случае с французским языком, это — логика, элегантность и красота. Английский язык всегда поражал его способностью приспособиться, быстро сделать новое слово для нового понятия. Это — очень гибкий и современный язык. Русский — единственный язык, который Владимир Владимирович учил — сложный, но невероятно богатый и выразительный.
#25
Разговор, конечно, коснулся и литературы. Три главных произведения в мировой библиотеке для Владимира Владимировича — «Три мушкетера» Александра Дюма, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери и «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана. 
#6
Французская литература — это то, на чем я вырос, то, что читала мне мама на ночь. «Три мушкетера» — великий роман для меня. Он учит без дидактики благородству, дружбе, отваге — поразительная вещь.
Владимир Познер, российский и американский журналист и телеведущий
#8
Для всех тех, кто интересуется письменными и устными переводами, прошла увлекательная встреча с Наталией Ливандовской, переводчиком с двадцатилетним стажем. Наталия Юрьевна поделилась секретами профессии и рассказала о сложных и курьезных ситуациях, с которыми сталкиваются устные переводчики, о паралингвистической стороне перевода и о многом другом.
#27
Сразу после встречи с Владимиром Познером в Большом зале зрители стали свидетелями «Рождения Шедевра» — там прошло одноименное музыкально-танцевальное шоу от продюсерского центра Алины Жиленко. Шоу, сочетающее в себе невероятную хореографию, живую музыку французских композиторов и вокал представили приглашенная солистка Большого театра  Дарья Давыдова, балерина Большого театра Юлия Шошина, пианист Никита Хабин и другие. Шоу повествовало о рождении Шедевра мира и гармонии живого на земле путем взаимодействия четырех природных стихий.
#42
На третьем этаже в Центре славянских культур канадский фотограф Натали Дауст представила свою выставку раскрашенных фотографий «Застывшие во времени. Швейцария». Автор провела мастер-класс и наглядно показала, как работать в этой технике: желающие принесли с собой черно-белые фотографии и попробовали свои силы в таком необычном искусстве.
#43
В Центре славянских культур экскурс в историю французской моды провела Людмила Машанская, специалист по истории фотографии, историк моды, искусствовед. Лекция «Синий Ланван. Le bleu Lanvin» была посвящена французскому модельеру начала ХХ века Жанне Ланван и особенному синему цвету, сошедшему с полотен художников эпохи Возрождения и ставшему основой стиля модного дома. Жанна Ланван запатентовала этот оттенок синего и назвала его «Le bleu Lanvin».
#12
В Научном зале состоялась первая выставка языковых и каникулярных программ во Франции «StudyFrench-2019», организованная Ассоциацией преподавателей французского языка совместно с Ассоциацией российских консультантов по образованию.

Для тех, кто захотел начать изучать французский язык прямо во время Фестиваля, были организованы многочисленные уроки: для разных возрастов и для разных уровней владения языком. Так, самых маленьких ждали в Ибероамериканском культурном центре специалисты центра CREF. Они провели открытый урок французского языка, построенный в игровой форме по методике центра. В Центре американской культуры состоялся открытый урок на французском языке Академии Талантов Magic Castle: интерактивное представление Interactive Theatre for Children in French, увлекательная викторина French Quiz и беспроигрышная лотерея. 

Взрослых ждали в Ибероамериканском культурном центре на ознакомительный урок по французскому языку CREF, построенный по авторской коммуникативной методике. Для тех, кто уже немного владеет французским, прошла встреча «La liste de courses» разговорного клуба школы GLAGOL. Языковая школа Quartier Français провела театральную мастерскую на французском языке. Желающие выполняли упражнения от носителей языка. Гости могли принять участие и в театральном мастер-классе благотворительного фонда «Les enfants d’Olga».

Также один за другим прошли открытые уроки для изучающих французский язык, начиная с уровня А1 до В1, от Французского института в Pearson Learning Studio на первом этаже. 
#13
В Детском зале на втором этаже переводчик Михаил Хачатуров презентовал познавательную книгу «Насекомые», ее авторы — Кристоф Казнов и Франсуа Водарзак. Юные читатели и их родители на встрече узнали, почему светятся светлячки, сколько точек на спине у божьей коровки и чего боится палочник. Чуть позже там же Детский центр P’titCREF провел мастер-класс по поделкам и устроил интерактивную сказку по мотивам рассказов и легенд Бретани, в которой приняли участие все желающие.
#32
Для любителей французской литературы состоялась интереснейшая встреча в Книжном клубе на первом этаже — там с лекцией выступил главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант. Александр Яковлевич рассказал читателям не только о специальном французском номере журнала, в который вошла повесть Гонкуровского лауреата Эрика Вюйяра «Повестка дня», но и о будущих литературных открытиях.
#33
Сразу после беседы с Александром Яковлевичем прошли публичные чтения важнейшего для французской и мировой литературы произведения «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери. Желающие читали вслух отрывки из повести либо на русском, либо на французском. Помимо читателей Библиотеки, перед собравшимися выступили Посол Мальты в России Пьер Клайв Аджус, временный поверенный в делах Канады в России Анник Гуле и другие представители франкоговорящих стран: Конго, Канады, Мадагаскара.
#38
После публичных чтений Анник Гуле и Владимир Марков подписали соглашение о передаче книг. Библиотека получила в дар 170 книг на французском языке из коллекции посольства Канады. Основу этого комплекса подарков составляют произведения квебекских авторов XX века. Госпожа Гуле подчеркнула, что Фестиваль Франкофонии — это событие, которое объединяет франкоговорящие страны и культуры. Владимир Аркадьевич выразил благодарность Правительству Канады в ее лице и преподнес в дар переведенную на 21 язык поэму Александра Блока «Двенадцать». Это издание было специально подготовлено Библиотекой в 2017 году к столетию революционных событий в России. 
#45
#35
Тем временем мероприятия Фестиваля продолжались на всех этажах Библиотеки. Писатель, антрополог, африканист, путешественник Игорь Сид рассказал о многообразии проявлений биологической и культурной жизни Мадагаскара в Центре американской культуры. Лектор сопроводил выступление показом  фотографий, сделанных во время экспедиций.
#36
Весь день в холле 3 этажа работали визажисты косметического бренда Vivienne Sabo — желающие могли примерить образ настоящей француженки.
#37
В конце вечера гости отправились на концерт знаменитого канадского певца и музыканта Мехди Кайена. Под заводные ритмы гитары Мехди подошел к концу насыщенный, увлекательный и единственный в своем роде Фестиваль Франкофонии-2019. До встречи в следующем году!
#46
926
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г