С 27 по 31 января в Библиотеке иностранной литературы прошла Чеховская неделя, посвященная 165-летию со дня рождения выдающегося писателя и драматурга.
#1
#15
#2
165-летие — очередной повод задуматься о влиянии творчества А. П. Чехова на современность. Чехов, мастер краткости и точности, умело передавал сложные человеческие переживания, используя простые, но глубокие образы. Его пьесы и рассказы актуальны и сегодня, ведь они затрагивают вечные темы: любовь, одиночество, поиск смысла жизни.
Современные режиссеры и писатели продолжают черпать вдохновение из его работ, адаптируя их к новым реалиям. Чехов остается актуальным символом человеческого опыта, который преодолевает время, соединяя поколения. Мы вновь и вновь возвращаемся к его наследию, находя новые смыслы и ответы на сложные вопросы нашей жизни.
#4
В сам юбилей, 29 января, в Книжном клубе Библиотеки состоялась Литературная гостиная с участием чеховедов из разных стран, которые рассказали о переводах, постановках и экранизациях Антона Павловича в Южной и Северной Америке, Турции, Ирландии и Южной Африке.
#17
#5
Доктор культурологии, заведующая кафедрой русского языка и литературы Университета Едитепе (Стамбул, Турция), автор книги «Чехов в Турции» Хюлья Арслан рассказала о влиянии чеховского наследия на турецкие литературу, театр и кинематограф.
Так, турецкого писателя Мемдуха Шефкета Эсендала за его ясный стиль и желание представлять голос национальной литературы в Турции нередко называют «нашим Чеховым».
Актер и режиссер Мухсин Эртугрул стал первым, кто адаптировал произведения Чехова на турецкой сцене: в 1936 году он поставил пьесу «Медведь», а в 1943 — «Вишневый сад».
Режиссер Нури Бильге Джейлан, получивший Золотую пальмовую ветвь на Каннском фестивале в 2014 году за фильм «Зимний сон», основанный на рассказе Антона Павловича «Жена», признается, что Чехов является для него источником вдохновения.
Романист Селим Илери отмечал, что «в самые трудные часы творческого поиска протягивает руки к Чехову, и его герои указывают ему дорогу». Чеховские типажи ему настолько близки, что некоторые из них переселяются в его произведения. Например, Фирс стал персонажем романа «Это лето станет первым летом разлуки».
#10
Победительница «Открытого Конкурса лектория „Иностранки“» Анастасия Федосова рассказала о Чехове в Ирландии и Южной Африке.
В Ирландии ключевыми театральными работами стали адаптация пьесы «Чайка» от Томаса Килроя, а также перевод «Трех сестер» Брайна Фрила на ирландско-английский язык. Не менее важным произведением является «16 возможных мгновений» Марины Карр, в котором исследуется жизнь писателя.
В ЮАР в 2004 году драматург Реза де Вет создала пьесу «Братья», представляющую собой интерпретацию биографии Чехова. Кроме того, она написала «Русскую трилогию», в которой описала вторую часть известных пьес Антона Павловича. В этот цикл вошли «Три сестры: часть вторая», «Елена», «На озере», где автор изображает судьбы чеховских героев в будущем.
В ЮАР в 2004 году драматург Реза де Вет создала пьесу «Братья», представляющую собой интерпретацию биографии Чехова. Кроме того, она написала «Русскую трилогию», в которой описала вторую часть известных пьес Антона Павловича. В этот цикл вошли «Три сестры: часть вторая», «Елена», «На озере», где автор изображает судьбы чеховских героев в будущем.
#12
Кандидат искусствоведения, бродвейский критик, драматург и режиссёр Амина Жаман познакомила зрителей со знаковыми постановками пьес А. П. Чехова в Северной и Южной Америке в ХХI веке, а также продемонстрировала свою эксклюзивную подборку чеховских зарубежных фильмов, среди которых экранизации произведений великого русского писателя.
#13
31 января состоялось открытие книжно-художественной выставки «Посвящение А. П. Чехову», в которую вошли работы студентов художественного факультета ВГИКа и издания из коллекции Библиотеки иностранной литературы.
Учащиеся мастерской Сергея Иванова и Виталия Ермолаева создали рисунки-эскизы к спектаклям по мотивам «Каштанки», «Трех сестер», «Дома с мезонином» и другим, которые планируются к постановке.
Руководитель творческой мастерской Сергей Иванов имеет большой опыт работы с чеховскими произведениями, являясь художником-постановщиком фильмов «Три сестры» и «О любви» (режиссер — Сергей Соловьев). Фрагменты этих кинокартин будут демонстрироваться в период проведения выставки.
С приветственным словом к гостям обратился заместитель генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Библиотеки иностранной литературы Мигель Паласио.
В числе участников программы открытия выступили декан художественного факультета ВГИКа, заслуженный художник РФ, профессор Архипов Валерий Валентинович, художник-постановщик, руководитель мастерской «Художник-постановщик фильма» на художественном факультете ВГИК, обладатель нескольких престижных кинематографических наград за лучшую работу художника-постановщика Сергей Иванов, живописец, профессор ВГИК, член-корреспондент Российской академии художеств Виталий Ермолаев, искусствовед, руководитель Лиги художников «Снежный арьергард», член Союза художников России, московского и российского союзов журналистов, Международного художественного фонда Оксана Ермолаева-Вдовенко.
Также гости посетили литературно-музыкальный спектакль «Такой разный Чехов!», где прозвучали рассказы Чехова в исполнении артистов Московского театра чтеца.
Художественный руководитель театра: заслуженный работник культуры РФ Мария Петровна Оссовская.
Художественный руководитель театра: заслуженный работник культуры РФ Мария Петровна Оссовская.
#16
#14
Книжно-иллюстративную выставку «Писатель как символ эпохи: чеховский след в мировой культуре» можно посмотреть до 22 февраля.
#18
Фото:
пресс-служба Библиотеки иностранной литературы
пресс-служба Российской государственной библиотеки искусств.
150
Библиотека