Культурный центр «Франкотека» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета (ИСАА МГУ) имени М. В. Ломоносова приглашают на второй сезон проекта культурной и народной дипломатии «Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод».
В рамках проекта «Стороны Света: Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод» каждый участник сможет познакомиться с профессией переводчика, спецификой переводов с редких языков, особенностями мышления и восприятия мира носителями этих языков, книжным наследием, созданном на этих языках
Также приглашаем познакомиться с книжной коллекцией Библиотеки иностранной литературы в стенах и онлайн-ресурсах Библиотеки.
Шестой выпуск сезона «Стороны Света. Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод: Китайский».
Вторая лекция мини-цикла в рамках Проекта посвящена литературе Древнего Китая (Цао Сюэцинь, Ши Цзин, Шань Хай Цзин, Ши Цзи и др.) и истории китайского языка (С.А. Старостин, Л. Е. Померанцева и др.).
Лектор: Барабошкин Константин Евгеньевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, специалист по письменному переводу, а также по устному последовательному переводу в сфере образования.
Также приглашаем познакомиться с книжной коллекцией Библиотеки иностранной литературы в стенах и онлайн-ресурсах Библиотеки.
Шестой выпуск сезона «Стороны Света. Новый Язык — Новый Мир. Художественный перевод: Китайский».
Вторая лекция мини-цикла в рамках Проекта посвящена литературе Древнего Китая (Цао Сюэцинь, Ши Цзин, Шань Хай Цзин, Ши Цзи и др.) и истории китайского языка (С.А. Старостин, Л. Е. Померанцева и др.).
Лектор: Барабошкин Константин Евгеньевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, специалист по письменному переводу, а также по устному последовательному переводу в сфере образования.
Внимание: Вход в библиотеку осуществляется по читательскому билету или документу, удостоверяющему личность.