Специальный номер журнала «Иностранная литература»: Аргентина

Онлайн-мероприятие
25 мая 2021
18:30—20:30
 
#1
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года по сей день, в нем неизменно публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в лучших русских переводах. Поэт Иосиф Бродский назвал когда-то «Иностранку» «окном в Европу, Америку, Азию, Африку и вообще во все полушария». Девизом журнала по-прежнему остается «Узнай завтрашних классиков!».

Второй раз в своей истории «Иностранная литература» открывает Аргентину. Номер, носящий почти кортасаровское название «Иное небо», открывают три классика аргентинской поэзии ХХ столетия — Оливерио Хирондо, Рикардо Молинари и Ольга Ороско. Следом — подборка микроновелл, рассказов с парадоксальными поворотами сюжета и кратких изречений прозаика и переводчика Эдуардо Берти. В разделе «Генеалогия одиночества» — фрагменты книги Эсекиэля Мартинеса Эстрады «Рентгенограмма пампы». Далее подборка нового для российского читателя автора — Сесара Айры: его повесть «Портниха и ветер» (литературный аттракцион, из ничего возникает остроумная и остросюжетная фантасмагория); новеллы «Лингвисты» и «Бедный юноша», эссе «О современном искусстве». 

В публикуемых фрагментах книги «Вращения, обращения и возвращения Сесара Айры» литературовед Сандра Контрерас размышляет над творческим методом Сесара Айры в контексте развития аргентинской литературной традиции от Роберто Арльта до Борхеса. В разделе «Эхо одиночества» — два эссе писательницы и главного редактора знаменитого журнала «Юг» Виктории Окампо: «Вирджиния Вулф в моей памяти» и «Наш Борхес». В разделе «Молодая гвардия» — рассказы: Федерико Фалько «Счастливый человек», Педро Майраль «Персональный гипнотизер», Эрнан Ариас «Десять минут», Андрес Неуман «Последняя поэма Петра Черны», Саманта Швеблин «Землекоп». Далее — Антология современного аргентинского микрорассказа: вариации на мифологические темы Эдуардо Гудиньо Киффера; эксперименты в один абзац Аны Марии Шуа; искусное вышивание Давида Лагмановича по канве по преимуществу известных историй.

О том, как шла работа над номером, расскажут:
#4
  • Александр Ливергант — главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, литературовед, профессор РГГУ;
  • Александр Казачков — составитель номера, в чьих переводах выходили произведения М. Пуига, Х. Л. Борхеса и Б. Касареса, А. Монтероссо, Х. Бенета, Г. Ньельсена, О. Бустоса Домека, А. Ди Бенедетто и др.;
  • Анастасия Гладощук — составитель номера, литературовед, переводчик с французского и испанского языков, специалист по литературам Латинской Америки, творчеству Х.Кортасара и О. Паса, член редакционной коллегии журнала «Иностранная литература», постдок Школы филологических наук НИУ ВШЭ;
  • Наталья Ванханен — поэт, эссеист, переводчик с испанского, лауреат премии Инолиттл [2000], Мастер [2016], обладатель почетного диплома критики зоИЛ [2010], кавалер ордена Габриэлы Мистраль [Чили, 2002], испанского ордена Гражданских заслуг [2018], ордена Абхазии Честь и слава [2019].
#5
Специальный гость презентации — один из авторов номера Эдуардо Берти, прозаик, переводчик, журналист, сценарист, эссеист, лауреат премий издательства Emесе [2011], Las Amеricas de Novela [2012], фонда Конекс [2014] и др.

В мероприятии также примет участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Аргентинской Республики Эдуардо Антонио Зуайн.

Мероприятие будет проходить на платформе zoom и транслироваться на странице центра в Facebook. Ссылка для участия будет отправлена за час до мероприятия на эл.адрес, указанный при регистрации.
#6
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г