Далеко не все театральные спектакли ставятся на основе непосредственно драматургического материала. Существует искусство инсценировки — переноса на сцену прозаических произведений. Иногда современную эпоху даже характеризуют как время «постдраматического театра», что может, конечно, показаться преувеличением на фоне всех тем, которые мы обсуждали в рамках цикла. Тем не менее, невозможно игнорировать слона в комнате — гораздо интереснее и продуктивнее разобраться, что же такое «посттдраматический театр» и почему инсценировки стали так популярны.
На шестой лекции цикла «Present laughter: британский театр 2010-х годов» мы поговорим о том, как на британской сцене в 2010-х ставили инсценировки по мотивам романов Шарлотты Бронте, Джона Стейнбека, Мэри Шелли, Филиппа Пулмана, Нила Геймана, Марка Хэддона, Майкла Морпурго, сравним их с оригиналами и разберёмся, какие сценические решения помогают «оживить» прозу и органично воспроизвести знакомые сюжеты на театральной сцене.
На шестой лекции цикла «Present laughter: британский театр 2010-х годов» мы поговорим о том, как на британской сцене в 2010-х ставили инсценировки по мотивам романов Шарлотты Бронте, Джона Стейнбека, Мэри Шелли, Филиппа Пулмана, Нила Геймана, Марка Хэддона, Майкла Морпурго, сравним их с оригиналами и разберёмся, какие сценические решения помогают «оживить» прозу и органично воспроизвести знакомые сюжеты на театральной сцене.