Синий всадник. Семинар художественного перевода и медленного чтения прозы на немецком языке

Парчовый зал (Фойе Большого зала)
27 июля 2018
19:30—21:30
вход по читательскому билету
Удалить блок
#0

В июле участники семинара читают и переводят новеллу немецкого прозаика, драматурга и поэта Генриха фон Клейста (1777—1811) «Святая Цецилия, или могущество музыки»/Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik и рассказ «Найденыш»/Der Findling. 

События «Святой Цецилии» разворачиваются в XVI веке. Братья-протестанты хотят устроить иконоборческий погром в монастыре св. Цецилии в Аахене, однако благодаря вмешательству высших сил сюжет развивается самым непредсказуемым образом...

Главный герой «Найденыша» — богатый римский торговец Антонио Пиаки теряет сына во время эпидемии чумы в Рагузе и из жалости усыновляет сироту, попросившего его о помощи. Он ещё не подозревает, что этот акт милосердия разрушит его торговое дело, его семью и его жизнь...

Ведущие семинара:

  • Василий Черкасов, преподаватель немецкого языка.
  • Алексей Огнёв, журналист, редактор, переводчик.

*Для уточнения деталей — обращайтесь к ведущему семинара Алексею Огнёвуalexey.ognyov@gmail.com

**Знание немецкого языка приветствуется, но поскольку обсуждение проходит на русском языке (с подробным разбором всех сложностей оригинала) — то приветствуются все заинтересованные участники, и уровень знания немецкого не играет большой роли.

«Язык прозы Клейста — нечто совершенно уникальное. Недостаточно читать ее "исторически": и в его время ни один человек не писал так, как он».

Томас Манн

331
Центр культурно-просветительских программ
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г