Россия и Иран на протяжении всей своей истории были связаны между собой не только общими границами, но и общностью двух культур, определявшейся взаимопроникновением и взаимовлиянием их литератур. Неслучайно поэтому из всех восточных литератур именно персидская поэзия имела наибольшее количество русских переводов и подражаний в творчестве многих русских поэтов — от Пушкина и Жуковского до Есенина и Гумилева.
Период расцвета персидской поэзии называют «шестью веками славы». В течение 600 лет (XX–XV вв.) на классическом персидском языке создавалась значительная по объему, художественным достоинствам и духовному наполнению литература, прежде всего лирическая поэзия, немалая часть которой ныне заслуженно признается мировой классикой.
Первоначально она возникла на территории Средней Азии и Хорасана в среде так называемых «восточных иранцев» (таджиков), затем распространилась также на землях «западных иранцев» (персов). Таким образом, до XV в. эта литература явилась общим наследием народов, проживающих на данной территории.
Персидская классическая поэзия известна не только красотой лирических образов, но и глубоким духовным подтекстом. Эта традиция сформировалась благодаря творчеству поэтов, чьи произведения сейчас относятся к золотому фонду всемирного культурного наследия — Фирдоуси, О. Хайяма, Низами, Руми, Саади, Шибастари, Хафиза, Джами и других.
Книжно-иллюстративная выставка «Шесть веков славы персидской поэзии» представлена в Зале выдачи документов с 1 марта по 15 апреля 2023 г. Посетители смогут познакомиться с книгами из фонда ВГБИЛ на русском, персидском, английском, немецком, французском, арабском и других языках.