Режиссер и переводчик Виталий Романович Поплавский прочтет свои переводы произведений Уильяма Шекспира!
Виталий Романович Поплавский — переводчик, режиссёр, искусствовед, член Шекспировской комиссии РАН, автор книг и статей, в большинстве — о творчестве Шекспира. В его новой русскоязычной версии «Трагической истории Отелло, венецианского мавра» предпринята попытка современного прочтения классического текста с опорой на традицию отечественной переводческой школы.
Виталий Романович Поплавский — переводчик, режиссёр, искусствовед, член Шекспировской комиссии РАН, автор книг и статей, в большинстве — о творчестве Шекспира. В его новой русскоязычной версии «Трагической истории Отелло, венецианского мавра» предпринята попытка современного прочтения классического текста с опорой на традицию отечественной переводческой школы.
На встрече с любителями поэзии Виталий Романович прочитает сцены из своего перевода и ответит на вопросы слушателей.