Онлайн-презентация октябрьского номера знаменитого журнала «Иностранная литература» («Иностранка»), целиком посвященного каталонской литературе.
Презентация12+
Презентация каталонского номера журнала «Иностранная литература»
Онлайн-мероприятие
22 декабря 2020
19:00—20:30
#9
#4
Обложка каталонского выпуска журнала «Иностранная литература». На обложке — картина художника Жуана Понса
В номере, изданном под названием «Край книг и роз», опубликованы поэтические произведения, сказки, рассказы, фрагменты романов и публицистика — пестрый калейдоскоп каталонской литературы, которая пока что остается terra incognita для русскоязычного читателя.
Это уже второй выпуск журнала, который полностью посвящен каталонской литературе. Первый монографический номер вышел 10 лет назад, в 2010 году, но с тех пор каталонский сегмент литературы значительно расширился, обогатился новыми именами. Если в первом номере были представлены авторы Юга Франции и Балеарских островов, то в новом выпуске главными героями стали поэты и писатели других областей — например, Валенсии, Андорры. Основное внимание уделено творчеству молодых авторов.
Среди переводчиков номера — как «классики» перевода с каталанского языка на русский, так и студенты, участники переводческого семинара в МГУ, проходящего при поддержке Института Рамона Льюля (Institut Ramon Llull).
В мероприятии примут участие:
Александр Ливергант — главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, литературовед.
Нина Аврова-Раабен — составительница номера, переводчица с испанского и каталанского языков.
Наталия Сересо и Дамия Бардера — каталонские писатели.
А также переводчики номера: Марина Киеня -Мякинен, Анна Уржумцева, Елизавета Бухгольцева, Марина Кетлерова, Екатерина Гадаева, Алина Звонарёва и другие.
Презентация пройдет на русском языке на платформе Zoom.us, требуется предварительная регистрация.
Это уже второй выпуск журнала, который полностью посвящен каталонской литературе. Первый монографический номер вышел 10 лет назад, в 2010 году, но с тех пор каталонский сегмент литературы значительно расширился, обогатился новыми именами. Если в первом номере были представлены авторы Юга Франции и Балеарских островов, то в новом выпуске главными героями стали поэты и писатели других областей — например, Валенсии, Андорры. Основное внимание уделено творчеству молодых авторов.
Среди переводчиков номера — как «классики» перевода с каталанского языка на русский, так и студенты, участники переводческого семинара в МГУ, проходящего при поддержке Института Рамона Льюля (Institut Ramon Llull).
В мероприятии примут участие:
Александр Ливергант — главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, литературовед.
Нина Аврова-Раабен — составительница номера, переводчица с испанского и каталанского языков.
Наталия Сересо и Дамия Бардера — каталонские писатели.
А также переводчики номера: Марина Киеня -Мякинен, Анна Уржумцева, Елизавета Бухгольцева, Марина Кетлерова, Екатерина Гадаева, Алина Звонарёва и другие.
Презентация пройдет на русском языке на платформе Zoom.us, требуется предварительная регистрация.
#8
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года по сей день, в нем неизменно публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Поэт Иосиф Бродский назвал когда-то «Иностранку» «окном в Европу, Америку, Азию, Африку и вообще во все полушария». Девизом журнала по-прежнему остается «Узнай завтрашних классиков!».
#10
Поделиться
