В 2025 году исполняется 165 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова, одного из величайших классиков не только русской, но и мировой литературы.
В честь юбилея в Читальном зале проходит книжная выставка, на которой представлены посвященные его жизни и творчеству литературоведческие и биографические исследования. Особое место занимают произведения писателя на языках мира: амхарский и бенгальский, дари и корейский, малаялам и монгольский, ория, каннада, телугу и т. д. — уникальная коллекция переводов подчеркивает многогранность и актуальность чеховского таланта, его мировое признание.
Ещё при жизни Чехов стал популярен за рубежом, наряду с Генрихом Ибсеном олицетворяя собой Новую драму и революцию в театральном искусстве. Зрителей всего мира покорили гуманизм, лаконичность и грустная ирония писателя. В Англии, стране с глубокими театральными традициями, отмечают в творчестве Чехова гармонию разума и сердца, не аффектированную, как у Достоевского или Толстого, нравственность и многообразие юмора. Театральный критик Кеннет Тайней писал, что эти стереотипно английские черты сделали Чехова «своим» в британском театре.
Чеховский стиль, его слог «звучит» в европейской и американской прозе, он в диалогах героев и их молчании — приглашении читателя к самостоятельному осмыслению произошедшего. Японисты отмечают, что чеховский принцип «краткость — сестра таланта» органичен японской литературной традиции, в которой, в отличие от западной, главной формой всегда был не роман, а рассказ.
Сегодня Чехов остается одним из самых актуальных классиков, чье творчество продолжают анализировать и переосмысливать по всему миру. Обаяние чеховского таланта не оставляет сомнения, что так будет и впредь.
В честь юбилея в Читальном зале проходит книжная выставка, на которой представлены посвященные его жизни и творчеству литературоведческие и биографические исследования. Особое место занимают произведения писателя на языках мира: амхарский и бенгальский, дари и корейский, малаялам и монгольский, ория, каннада, телугу и т. д. — уникальная коллекция переводов подчеркивает многогранность и актуальность чеховского таланта, его мировое признание.
Ещё при жизни Чехов стал популярен за рубежом, наряду с Генрихом Ибсеном олицетворяя собой Новую драму и революцию в театральном искусстве. Зрителей всего мира покорили гуманизм, лаконичность и грустная ирония писателя. В Англии, стране с глубокими театральными традициями, отмечают в творчестве Чехова гармонию разума и сердца, не аффектированную, как у Достоевского или Толстого, нравственность и многообразие юмора. Театральный критик Кеннет Тайней писал, что эти стереотипно английские черты сделали Чехова «своим» в британском театре.
Чеховский стиль, его слог «звучит» в европейской и американской прозе, он в диалогах героев и их молчании — приглашении читателя к самостоятельному осмыслению произошедшего. Японисты отмечают, что чеховский принцип «краткость — сестра таланта» органичен японской литературной традиции, в которой, в отличие от западной, главной формой всегда был не роман, а рассказ.
Сегодня Чехов остается одним из самых актуальных классиков, чье творчество продолжают анализировать и переосмысливать по всему миру. Обаяние чеховского таланта не оставляет сомнения, что так будет и впредь.