«Переводы с детского». К 110-летию со дня рождения Агнии Барто
Зал абонементного обслуживания«Как много встреч с самыми разнообразными представителями зарубежного искусства для детей и с самими детьми выпало на долю Агнии Львовны! Я помню болгарскую девочку Петрину, гостившую у неё в Москве. Помню вечер, проведённый у неё в доме с Джанни Родари, весёлый вечер, на котором звучала и русская, и французская, и немецкая речь…» (Вера Смирнова)
Экспозиция демонстрирует читателям многочисленные издания книг Агнии Барто в оригинале и в переводах на другие языки, её знаменитые «переводы с детского», а также сборники стихотворений других известных детских поэтов, бывших её современниками и в известной степени соратниками. Юлиан Тувим, Джанни Родари, Асен Босев, Доктор Сьюз, Петер Хакс, Тубьёрн Эгнер и многие другие – книги, которые вызовут у детей неподдельный интерес, а у взрослых – массу ностальгических воспоминаний.
Многие из представленных в экспозиции книг выдаются на дом.