Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита»

Культурный центр «Франкотека»
15 мая 2026
19:00—20:30
вход по читательскому билету
#1
15 мая, в 135-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова в рамках литературно-театрализованного проекта «БулгаковИдение» в «Иностранке» Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей французского языка на продолжение январской лекции, посвящённой переводу романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» на французский язык.

На встрече мы побеседуем о сложностях литературного перевода, обсудим, как передавать реалии, игру слов, каламбуры, авторский стиль. Рассмотрим вопросы языковой картины мира, влияния эпохи на читателя и возможности идеального перевода. И это будет только начало разговора, ведь самое интересное всегда в конкретных примерах. 

В центре нашего внимания будет вечно интригующее произведение Михаила Афанасьевича Булгакова — «Мастер и Маргарита». Даже читая эту историю на русском, нашем родном языке, мы каждый раз раскрываем новые смыслы и обнаруживаем новые интересные идеи, к которым нас подталкивает автор. Мы сравним несколько разных переводов как хороших, так и не очень, обсудим удачные переводческие находки и досадные ошибки.  

Встреча станет логичным продолжением предыдущей встречи, которая состоялась в «Иностранке» 21 января 2026 года. 

Лектор: Наталия Егорова, старший преподаватель кафедры перевода французского языка переводческого факультета Московского Государственного Лингвистического Университета (МГЛУ).

Встреча пройдёт на русском языке в Культурном центре «Франкотека», 2 этаж.

Количество мест может быть ограничено. Вход на мероприятие осуществляется по предварительной регистрации. Для посещения Библиотеки вам необходим читательский билет или документ, удостоверяющий личность (с фотографией).
#2
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г