«Наш ли современник Борис Пастернак?»: дискуссия о переводах Шекспира

Центр культур англоязычных стран
23 апреля 2023
12:00—13:30
вход свободный
#1
В честь международного дня Шекспира 22 и 23 апреля Центр культур англоязычных стран проводит фестиваль английского языка и англоязычной литературы «Быть!».

Филолог и переводчик Елена Луценко (РГГУ, РАНХиГС) расскажет о самой нелюбимой для Бориса Пастернака пьесе Шекспира, которую он называл «балованной и норовистой трагедией» — «Ромео и Джульетте», о том, как и когда Пастернак обратился к этому тексту, почему не любил Меркуцио и без сожаления сократил часть его реплик, откуда в прижизненных изданиях «Ромео и Джульетты» в переводе Пастернака появилось большое количество разночтений и какая версия перевода ближе всего самому Пастернаку. 
#2
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г