«Между языками, или художественный перевод как предчувствие»

Онлайн-мероприятие
25 сентября 2020
19:00—20:30
 
#1
Центр американской культуры приглашает вас на авторскую лекцию Бориса Аронштейна  «Между языками, или художественный перевод как предчувствие».

Лектор расскажет, что такое языковая эмиграция и языковая метрополия, и каким важным незримым мостиком является между ними художественный перевод, а также о том, как английский и русский языки способны сплетаться в единую материю, предоставляя читателю возможность найти «границы перехода» и обратить свои чувства и мысли, выраженные на одном языке, в иную языковую форму.
#6
#5
Борис Аронштейн — основатель и президент группы компаний «ТехИнпут», выпускник Московского и Корнельского университетов, приглашенный профессор ряда американских университетов, а также МГУ, НИУ ВШЭ и РЭШ, издатель нескольких двуязычных журналов в США, переводчик художественной литературы.


Вот уже более тридцати лет Борис Аронштейн живет в США, существуя между русским и английским языками не только в силу своей профессиональной преподавательской деятельности, но и как переводчик англоязычной прозы и поэзии. Он автор трех книг переводов, первая из которых так и называется — «Между языками».

Ждем вас 25 сентября в 19:00!
#7
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г