Люси Колдуэлл и её «сёстры»: женский взгляд через Смуту

Центр культур англоязычных стран
6 апреля 2024
16:00—17:30
 
#1
Шестая лекция цикла «Чехов в Ирландии».

В переводе Люси Колдуэлл так сразу Чехова не распознаешь. Перед нами действительно три сестры — Эрин, Мариэнн и Орла — но вместо именин — карнавальная вечеринка в костюмах Star Trek, вместо учителя Кулыгина— DJ Cool, а вместо Наташи — иммигрант из Гонконга. 

Колдвелл перемещает Чеховских героинь в Белфаст времени the Troubles (Смуты) и дарит нам живое, современное и женское прочтение пьесы Антона Павловича.
#2
#3
Курс ведет Анастасия Федосова, победительница «Открытого Конкурса лектория „Иностранки“». Анастасия окончила Тринити Коллелдж Дублин по специальности Английская Литература. Темой её бакалаврской диссертации были ирландские адаптации пьесы Антона Чехова «Три сестры». В 2022-2023 Анастасия была главным редактором Trinity Journal of Literary Translation, единственного журнала в Ирландии, посвященного литературным переводам. В течение двух лет Анастасия работала театральным критиком в студенческой газете University Times.

Предыдущие лекции курса можно посмотреть в записи в нашей группе ВКонтакте.
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г