«Ложные друзья переводчика» от школы испанского языка Espalabra

Онлайн-мероприятие
25 ноября 2021
19:30—21:00
 
#1
Как же мы ошибаемся, когда говорим, что lección — это лекция / урок, а испанская firma — это то же самое, что наша фирма!

Так называемые «ложные друзья переводчика» — это внешне похожие, но совершенно разные по смыслу слова. Чаще всего они имеют общее происхождение, но в ходе эволюции приобрели иное, иногда даже противоположное значение.

Таких слов не так уж много, но важно знать их в лицо. В этот четверг руководитель и методист Школы испанского языка ESPALABRA Екатерина Самсонкина познакомит с самыми распространенными «друзьями» и подскажет, как с ними обращаться.

Встреча пройдет на русском языке с элементами испанского на платформе ZOOM.
#2
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г