Карьера переводчика: встреча с Михаилом Заготом

Центр культур англоязычных стран
18 ноября 2022
19:00—20:30
вход по читательскому билету
#1
Центр культур англоязычных стран Библиотеки иностранной литературы приглашает на лекцию переводчика, литератора и автора-исполнителя Михаила Загота!

На встрече мы поговорим о карьере переводчика и о самых разных аспектах этой профессии: о синхронном переводе, кинопереводе, переводе художественной литературы, преподавании синхронного перевода, а также о подводных камнях профессии, её особенностях и парадоксах.

Лектор: Михаил Загот — профессиональный переводчик художественной прозы, специалист по синхронному и кинопереводу, член Союза писателей и Союза переводчиков России, заслуженный профессор МГЛУ.

Михаил Александрович перевёл на русский язык более 70 прозаических произведений таких авторов, как Курт Воннегут, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз, Джон Стейнбек, Лесли Хартли, Агата Кристи, Дик Френсис.

Не забудьте взять с собой паспорт или другой документ с вашей фотографией для оформления гостевого билета.
#2
#3
В нашей Библиотеке вы также можете познакомиться с работами Михаила Загота: 


Сборник рассказов одного из выдающихся представителей «золотого века» фантастики, лауреата премий «Небьюла» и «Хьюго» Фрица Ройтера Лейбера.

2. «Знаменитые расследования мисс Марпл» Агаты Кристи

Сборник самых выдающихся романов о Мисс Марпл: «И, треснув, зеркало звенит…», «В 4:50 с вокзала Паддингтон», «Карман, полный ржи», «Объявлено убийство».

3. «Цена угля» Барри Хайнса

Социальная драма о несчастном случае в Йоркширской угольной шахте и судорожной подготовке руководства к визиту Принца Чарльза.

4. «Легенда о Коловрате» Юрия Белоусова (Belousov, Y.A. Legend of Kolovrat)

Перевод стихотворного пересказа легенды о рязанском воеводе Евпатии Коловрате.

Фото: culture.ru
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г