«Луч света в темном царстве», «лишний человек» и множество других штампов русской литературы преследуют нашего читателя со школьной скамьи. Американской писательнице Элиф Батуман повезло — она не ходила в русскую школу, а взялась за русскую классику сама, и это стало любовью на долгие годы.
На встрече в Библиотеке иностранной литературы Элиф расскажет о личных взаимоотношениях с русской классикой, о том чему ее научили «Анна Каренина», «Война и мир» и «Евгений Онегин». Мы поговорим об том, как был принят американскими читателями ее сборник эссе «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают», и постараемся посмотреть на русскую культуру и литературу глазами иностранца. В формате Q& A Элиф ответит на вопросы слушателей.
Элиф Батуман — американская писательница, журналист, исследователь русской литературы. Родилась в Нью-Йорке, изучала русский язык в Гарварде, защитила диссертацию по русской литературе в Стэнфордском университете. Штатный писатель журнала The New Yorker. Финалистка Пулитцеровской премии 2018 года за роман Idiot (в русском переводе — «Идиот[ка]»). Автор сборника юмористических эссе «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают» (2010), перевод которого вышел с издательстве АСТ в 2019 году.
На встрече в Библиотеке иностранной литературы Элиф расскажет о личных взаимоотношениях с русской классикой, о том чему ее научили «Анна Каренина», «Война и мир» и «Евгений Онегин». Мы поговорим об том, как был принят американскими читателями ее сборник эссе «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают», и постараемся посмотреть на русскую культуру и литературу глазами иностранца. В формате Q& A Элиф ответит на вопросы слушателей.
Элиф Батуман — американская писательница, журналист, исследователь русской литературы. Родилась в Нью-Йорке, изучала русский язык в Гарварде, защитила диссертацию по русской литературе в Стэнфордском университете. Штатный писатель журнала The New Yorker. Финалистка Пулитцеровской премии 2018 года за роман Idiot (в русском переводе — «Идиот[ка]»). Автор сборника юмористических эссе «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают» (2010), перевод которого вышел с издательстве АСТ в 2019 году.
Встреча проводится на английском языке без перевода.
Модератор беседы — филолог, переводчик Дмитрий Харитонов.