Природа создала меня переводчиком
Библиотека рекомендует19 сентября 2023 / 17 книг в коллекции
#4

Передать создание поэта с одного языка на другой невозможно, но невозможно и отказаться от этой мечты.
В. Брюсов
#6
Огромную часть книжного фонда нашей библиотеки составляет переводная литература. К сожалению, читая книги зарубежных авторов, мы редко обращаем внимание на переводчика. А им, «бойцам невидимого фронта», приходится перевоплощаться в автора, и превращать переведённое в шедевр. К международному дню переводчика, 30 сентября, предлагаем подборку книг, посвящённых «высокому искусству». Представленные герои, лучшие переводчики страны, осуществили свою мечту, подарили России замечательные произведения зарубежной литературы, получив «уважение и признательность всего русскоязычного читающего мира».
#5
1139
Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де
Орлеанская девственница

Знаменитая поэма, «столь же блестящая, сколько кощунственная и неприличная» по словам Георгия Иванова.

«Она научила Андерсена говорить по-русски» : Анна Васильевна Ганзен (1869-1942)
Любимов, Н.М.
Неувядаемый цвет : книга воспоминаний : в 3-х томах
Апрель в Париже : зарубежная новелла в переводах Норы Галь
Иванов, Вяч. Вс.
Без тайны нет и любви : Стихотворные переводы Вяч. Вс. Иванова
Эткинд, Е.Г.
Записки незаговорщика; Барселонская проза
Андгуладзе, Л. Н.
Бальмонт и Грузия
Золотой рог Оберона : воспоминания о поэте и переводчике Вильгельме Вениаминовиче Левике (1907-1982) : К 100-летию со дня его рождения
«Чернильной вязью жизнь продлю тебе» : из переводов Эльги Линецкой
Гаспаров, М.Л.
Записи и выписки
«Лысая певица» и другие переводы Елены Суриц
Яснов, М.Д.
О французских поэтах и русских переводчиках : эссе, портреты, комментарии.
Иванова, А.С.
К.Д. Бальмонт - переводчик английской литературы
Галь, Нора
Слово живое и мёртвое
Эко, Умберто
Сказать почти то же самое
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г