Книжные дары дипломатов из разных стран мира

19 июля 2021
#1
В рамках одного из международных проектов Библиотеки иностранной литературы — цикла интервью с дипломатами из разных стран мира «Дипломатический абонемент», который был запущен в сентябре 2020 года, гости непременно стараются передать в фонд «Иностранки» издания из своей личной коллекции: любимые романы, значимые для становления дипломата книги или даже собственные авторские произведения. 

В рамках «Дипломатического абонемента» мы предоставляем гостям площадку для свободной, оживленной беседы о дипломатии, о жизни и культуре страны, которую представляет дипломат, о его любимых увлечениях и книгах. Теперь мы спешим поделиться с вами подборкой книг, подаренных дипломатами разных стран мира Библиотеке иностранной литературы в рамках «Дипломатического абонемента».
#2
#4

Открытый миру / Open to the world

#3
Первый советник и заместитель главы дипломатический миссии Гвинейской Республики в Российской Федерации Аллассори Санкон подарил иллюстрированное издание, посвященное внешнеэкономической деятельности и международным контактам Республики Татарстан. Благодаря яркому и показательному иллюстративному ряду раскрывается вся многогранность и разноплановость Татарстана на международной арене. В книге затронуты такие аспекты международных связей, как экономика и культура, наука и образование, туризм и спорт.
#7

Our Moscow

#6
Издание «Our Moscow» представляет собой сборник фотографий и доступной для английского читателя фактической информации о главных достопримечательностях и различных интересных местах Москвы. Первая часть книги посвящена истории столицы и ее богатому культурному наследию. Во второй части сборника описан культурный мир современной Москвы. Издание передал в фонд «Иностранки» Первый советник и заместитель главы дипломатический миссии Гвинейской Республики в Российской Федерации Аллассори Санкон.
#8

Verletzte Gefühle
Alissa Ganijewa

#9
Чрезвычайный и Полномочный Посол Австрийской Республики в Российской Федерации Йоханнес Айгнер передал в фонд «Иностранки» роман русской писательницы Алисы Ганиевой «Оскорбленные чувства», который он перевел на немецкий язык. Об истории создания перевода романа, языковых нюансах, связях с русской литературой господин Посол не раз рассказывал не только на площадке «Дипломатического абонемента», но и на фестивале «СЛАВный День». Действие романа происходит в провинциальном городе России. Однажды в жуткий ливень в машину подсаживается неизвестный… С этого начинается калейдоскоп страстей, спектаклей и вернисажей, интриг и искушений, дорог и дураков, — всех реалий сегодняшней, заоконной России.
#10

Enlightenment now. The case for reason, science, humanism and progress
Steven Pinker

#11
Советник по политическим вопросам Посольства Королевства Нидерландов Тимен Коувенар передал в фонд «Иностранки» книгу Стивена Пинкера — канадского ученого, просветителя и популяризатора науки, дважды Пулитцеровского лауреата, включенного журналами Time и Foreign Policy в списки ста наиболее влиятельных мыслителей. По мнению г-на Коувенара, это важное исследование, вызывающее различные дискуссии и споры. Когда читаешь заголовки новостей и погружаешься в актуальные социальные проблемы XXI века, кажется, что мир находится в полном хаосе. Однако Стивен Пинкер в «Enlightenment now» показывает, что это иллюзия, вызванная симптомом исторической амнезии. 

Если воспринимать историю как цельный процесс и прослеживать последовательные изменения социума, окажется, что мы стали жить дольше, здоровее, счастливее. Чтобы справиться с проблемами, не нужно возвращаться в идеальное прошлое. Лучше использовать разум и способность к сочувствию для решения тех трудностей, которые неизбежно возникают сегодня. Автор подкрепляет свои идеи фактами и учит избегать радикализации, которая превращает любой обмен мнениями в бессмысленную битву.
#15

7 болгарских рассказов, 7 болгарских писателей, 7 студентов-переводчиков

#16
Болгаристика активно развивается в нашей стране (фонд Центра славянских культур — тому подтверждение), что является предметом гордости и показывает глубокий интерес к национальной литературе Болгарии. Это отмечает и Атанас Крыстин, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Болгария в Российской Федерации, который передал в фонд Библиотеки иностранной литературы две книги. В одной из них — «7 болгарских рассказов» — представлены работы таких известных болгарских авторов, как Георги Господинова, Елены Алексиев, Иванки Могилска и многих других. 

Переводы на русский были выполнены студентами МГЛУ, что также подчеркивает постоянно растущий интерес и обмен культурными связями между двумя странами. Сборник «777» — это международный проект Болгарского культурного института в Москве, в подготовке которого участвовали МГЛУ и Центр славянских культур «Иностранки».
#12

Личният бележник (джобното лефтерче) на Васил Левски

#17
Еще одна книга, подаренная г-ном Крыстиным, — это копия записной книжки болгарского революционера, национального героя и участника национально-освободительного движения Васила Левского (1837–1873), биография которого сохранилась не в полном объеме. В дневнике описываются его мысли, переживания и главная миссия — освободить и спасти свой народ. 
По мнению г-на Посла, в истории Болгарии не было личности, которая оказала столь существенное влияние на страну. Г-н Крыстин считает его неподражаемым примером героизма и спасителем болгарского народа.
#18

Savoir Vivre International
Dore Ogrizek & Pierre Daninos

#19
Эта книга — уникальное издание 1951 года, в котором описаны традиции, уклад жизни, правила и повседневность стран всего мира в доступной и развлекательной форме. Текст сопровождается иллюстрациями, в которых остался шарм эпохи середины XX века.
Сборник передал в фонд «Иностранки» заместитель главы дипломатической миссии, министр Посольства Итальянской Республики в Российской Федерации Гуидо Де Санктис. Книга является ярким примером международного диалога культур и открывает широкий взгляд на уникальные и бесконечно любопытные обычаи разных стран.
#20

Imk, klajokli, žibintą vilties: poeto ir diplomato Jurgio Baltrušaičio gyvenimo kronika
Laimonas Tapinas

#21
Первый гость «Дипломатического абонемента», Чрезвычайный и Полномочный Посол Литовской Республики Эйтвидас Баярунас передал в фонд «Иностранки» биографию Юргиса Батрушайтиса (1873–1944), написанную Лаймонасом Тайпинасом, автором множества документальных книг о жизни деятелей литовской и французской культуры, а также биографий актеров, философов и поэтов. Г-н Посол отметил ее уникальность и полноту описания жизни Батрушайтиса — русского и литовского поэта-символиста, переводчика и дипломата. По мнению г-на Посла, Юргис Батрушайтис — символ, который создает культурные и поэтические мосты между Россией и Литвой.
#22

Milan Rastislav Stefanik
Michal Ksinan

#23
Чрезвычайный и Полномочный Посол Словацкой Республики в Российской Федерации Любомир Регак подарил Библиотеке, по его словам, книгу-музей о видном деятеле словацкого национального движения, военном министре Милане Штефанике (1880–1919). Издание действительно напоминает выставочные залы, которые наполнены иллюстрациями и стендами с информацией — в книге приложены копии документов Штефаника, например, его школьный аттестат, письма и даже диссертация. Особое местов книге занимает наследие Штефаника для современной Словакии. 
#24
Книжную подборку подготовил Центр по координации и обеспечению международной деятельности Библиотеки иностранной литературы. 
134
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г